1- Vocalizzazione delle lettere ب ت ث      # 14- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Ibn Khaldūn, storico, sociologo e politologo - إبن خَلدون      3° Liv. #26 - Espressioni di meraviglia in lingua araba      3.4.3- I Numeri Arabi - Le decine - ألعَشَرات      16ª Lettera dell'alfabeto arabo - طاء - Ṭā´      Il tuo nome in Arabo - Giorgia      Aggiunti Nuovi Libri in Libreria - giochi sportivi      6.07- Le Congiunzioni Coordinanti      Insalata di cetrioli con yogurt      7- Vocalizzazione delle lettere م ن هـ e le tre consonanti (vocali lunghe) أ و ي      Ama te stesso prima, ma in arabo. ..      Esercizio 1.3 - Alfabeto e vocali      #23-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "raa" e la "kasrah"      # 01- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      ٤– دروس في اللغة الايطالية للعرب - فعل الكينونة و فعل التسمية و جمل مفيدة       La filosofia araba      Oggi è Lunedì      Esercizio 3.5 Traduzione e scrittura      Verbo del giorno: فـَرِحَ (Gioire)      Il tuo nome in Arabo - Elena      I Pronomi      2.2.5- Ta Marbutah - (تاء مَربوطة (ة ـة      8.2.2. Negare la frase nominale      Le più belle parole - di Nazim Hikmet (video)      3.5- I Numeri Maschili e Femminili       6ª Lettera dell'alfabeto arabo - حاء - Ḥā´      Il tuo nome in Arabo - Tommaso      2.1.0- Alfabeto Arabo - ألحُروف ألهِجائيَّة      Registrati nel sito anche con le credenziali di Facebook      Esercizio 1.7 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       - I punti cardinali in video       #49-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "Ain " عين e la lettera "Ttaà" طاء       7.0.1. I Verbi Arabi - Si ragiona per radici ...      Esercizio 2.2 - Vocalizzazione - تشكيل      Il tuo nome in Arabo - Roberta      2-Alfabeto Arabo #3 - Scrittura e pronuncia      2° Liv. #12 - C. C. L. A. - Soluzione verifica e avverbi di luogo      Partiamo da zero III      3° Liv. #19 - Passare dal singolare al duale e al plurale femminile e viceversa      Oggi è Martedì      1.6. La Calligrafia Araba      3° Liv. #25 - le particelle negativizzanti "la, lan, ma" لا لَن ما       3° Liv. #10 - Applicazione sui dimostrativi "questo e questa"       La hamzah secondo Michele Bravi      ٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب       3° Liv. #15 - "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      #53-Corso CONTINUO di Arabo - un pò di numeri e nuove parole      3° Liv. #16 - Il verbo al presente per lui, loro maschile e loro femminile      Nizar Qabbani - نِـزار قَــبَّــاني      

Oggi è mercoledì, e in arabo si dice أليَوم هُوَ ألأرْبِعاء

     Vi auguro ore liete,  e in arabo si dice طابَت أوقاتُكُم

 I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

    Un cerchietto posto sopra la lettera corrisponde all'assenza di vocale, questo segno viene chiamato “sukun” سُكون che vuol dire in arabo silenzio, quiete e assenza di moto.

 La sukun si indica in questo modo:  ( ــْ )




Come in ardh (أرْض) che vuol dire terra


e in shams (شَمْس) che vuol dire sole

    Nella scrittura araba spesso questo segno non si trova, ma a dire il vero nemmeno gli altri segni di vocalizzazione si scrivono, essi si imparano e vengono scritto solo quando è necessario, quando la parola è singola o quando, nel contesto di una frase, non si riesce a vocalizzare la parola.

     Può sembrare difficile potere interpretare la vocalizzazione di una parola senza le vacali brevi o gli altri segni, ma non è cosi, è una specie di regola implicita che ci guida silenziosamente nella vocalizzazione col passare del tempo, e con lo studio e l'approfondimento.

Facciamo un esempio:

      Se io come arabo vedo davanti scritta questa parola كتب senza nessuna vocale, mi viene subito da leggerla come la radice del verbo "scrivere" e cioè كَتَبَ ma se vedo la stessa parola inserita in una frase del tipo كتبي (i miei libri) allora la leggo diversamente - la "kaf" con la dhamma, la "ta" con la dhamma e la "ba" con la kasra, perché? ma è semplice, perché c'è la "ya" finale che è un pronome singolare suffisso e questo dà al mio cervello l'indicazione che si tratta del nome plurale كُتُب (libri).

Come dicevo anche nei giornali, riviste e manuali, è molto difficile trovare tutte le parole con le necessarie vocali, ma si riesce a leggere per intuito, abitudine e memoria.

In certi casi queste vocali brevi o gli altri segni, si rendono obbligatori per non modificare o confondere il senso della frase, ecco perché se leggete un libro o un giornale, alcune parole le trovate vocalizzate e altre no.

Avremo modo di tornarci sull'argomento sicuramente. 

Accedi per commentare


Avatar di ORSO8
ORSO8 ha risposto alla discussione #1 11/11/2020 19:48
Grazie mille Professore, ciò ci incita ancora di più ad armarci di coraggio e ad andare avanti con tenacia nello studio della BELLA LINGUA

Paolo
Avatar di EACEAC
EACEAC ha risposto alla discussione #2 12/07/2020 11:04
in una frase del tipo كتبي (i miei libri)
scusate, non capisco perché non possa essere il mio libro al singolare
grazie

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download