Il tuo nome in Arabo - Ester      Un verbo al giorno - سَأَلَ - Domandare      3.4.3- I Numeri Arabi - Le decine - ألعَشَرات      8.6.3. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Libia - ليبيا      #21-Corso CONTINUO di lingua araba - esercitazione sulla "mim"      6.12- Pronomi Interrogativi      "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      2.2.0- Le Altre lettere (particelle)      Aggettivi Dimostrativi - Video      Il tuo nome in Arabo - Giorgio      1.4. La Scrittura - ألكِــتابَـة      Lotteria del 1° luglio 2017      7.3.C.2- أَلْفِعْلُ الرُّباعي - Il verbo quadrilittero      3.1.B- I Numeri Arabi      #33-Corso CONTINUO di lingua araba - una chiacchierata tra amici - i saluti in arabo       ٤– دروس في اللغة الايطالية للعرب - فعل الكينونة و فعل التسمية و جمل مفيدة       المذكر و المؤنث      10ª Lettera dell'alfabeto arabo - راء - Rā´      أبو الطيّب المتنبي - Bellissima poesia d'amore di Abu Ettaieb El Mutanabby      Esercizio 5.1 - Il verbo - ألفِعل      Il tuo nome in Arabo - Sara      2° Liv. #25 - C. C. L.- Il presente per il plurale(m/f) - Frasi di cortesia      7.1. Struttura del Verbo Arabo      #61-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "Haà" هاء ultima lettera dell'alfabeto      I mesi dell'anno - أَشْهُرُ السَّنَة      25ª Lettera dell'alfabeto arabo - نون - Nūn      إبن حَمديس الصِّقلّي - Poesia di Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 2 -      Comore - جزر القمر      Il tuo nome in Arabo - Flavia      # 08- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      2° Liv. #08 - C. C. L. A. - i dimostrativi singolari per il vicino      Anna e Ludovica leggono un dialogo       Insalata di cetrioli con yogurt      #37-Corso CONTINUO di lingua araba - la "Dal" e la "shaddah" esercizi      7.2.A.3 - Il verbo contratto - ألفعل المُضَعَّف       La sella dorata. ..Proverbi arabi      Il tuo nome in Arabo - Marco      6.02- L'Articolo - أل التَّعريف      Il tuo nome in Arabo - Salvatore      3- Vocalizzazione delle lettere د ذ ر ز      #50-Corso CONTINUO di Arabo - La "Ain " عين e la "Ttaà" طاء - fine 1° semestre      2.4.1- Vocali Brevi - حَرَكات      #19- La lettera " mim ميم "      Esercizio 4.4 - Il masdar      I punti cardinali - ألجِهات ألأربَعة      7.1.B. Il Verbo Aumentato - ألفِعلُ ألمَزيد      # 10- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Il tuo nome in Arabo - Grazia     

 Oggi è martedì, e in arabo si dice    أليَوم هُوَ ألثُلاثاء 

     Giornata felice,  e in arabo si dice نهارٌ سَعيد

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

    Un cerchietto posto sopra la lettera corrisponde all'assenza di vocale, questo segno viene chiamato “sukun” سُكون che vuol dire in arabo silenzio, quiete e assenza di moto.

 La sukun si indica in questo modo:  ( ــْ )




Come in ardh (أرْض) che vuol dire terra


e in shams (شَمْس) che vuol dire sole

    Nella scrittura araba spesso questo segno non si trova, ma a dire il vero nemmeno gli altri segni di vocalizzazione si scrivono, essi si imparano e vengono scritto solo quando è necessario, quando la parola è singola o quando, nel contesto di una frase, non si riesce a vocalizzare la parola.

     Può sembrare difficile potere interpretare la vocalizzazione di una parola senza le vacali brevi o gli altri segni, ma non è cosi, è una specie di regola implicita che ci guida silenziosamente nella vocalizzazione col passare del tempo, e con lo studio e l'approfondimento.

Facciamo un esempio:

      Se io come arabo vedo davanti scritta questa parola كتب senza nessuna vocale, mi viene subito da leggerla come la radice del verbo "scrivere" e cioè كَتَبَ ma se vedo la stessa parola inserita in una frase del tipo كتبي (i miei libri) allora la leggo diversamente - la "kaf" con la dhamma, la "ta" con la dhamma e la "ba" con la kasra, perché? ma è semplice, perché c'è la "ya" finale che è un pronome singolare suffisso e questo dà al mio cervello l'indicazione che si tratta del nome plurale كُتُب (libri).

Come dicevo anche nei giornali, riviste e manuali, è molto difficile trovare tutte le parole con le necessarie vocali, ma si riesce a leggere per intuito, abitudine e memoria.

In certi casi queste vocali brevi o gli altri segni, si rendono obbligatori per non modificare o confondere il senso della frase, ecco perché se leggete un libro o un giornale, alcune parole le trovate vocalizzate e altre no.

Avremo modo di tornarci sull'argomento sicuramente. 

Accedi per commentare


Avatar di ORSO8
ORSO8 ha risposto alla discussione #1 11/11/2020 19:48
Grazie mille Professore, ciò ci incita ancora di più ad armarci di coraggio e ad andare avanti con tenacia nello studio della BELLA LINGUA

Paolo
Avatar di EACEAC
EACEAC ha risposto alla discussione #2 12/07/2020 11:04
in una frase del tipo كتبي (i miei libri)
scusate, non capisco perché non possa essere il mio libro al singolare
grazie

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download