Un verbo al giorno - سافَرَ - Viaggiare/Partire      Aggiunto nuovo libro in Libreria - Io e la gente      #06-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - III Parte       Il tuo nome in Arabo - Elena      La ricetta del Hummos      Perle di saggezza - Sapere parlare      Perle di saggezza - Il giudizio      Un verbo al giorno - تَرَكَ - Lasciare      ُEsercizio 3.4 - L'articolo      Perle di saggezza - Dolce preghiera      Cercasi/Offresi insegnante di arabo      Lezioni online via skype. Hai più di 1000 punti credito? leggi sotto...      Il tuo nome in Arabo - Carmela      2.2.3- Alef Maqsurah - ألِف مَقْصـورة      12ª Lettera dell'alfabeto arabo - سين - Sīn      Orario preferito per le dirette youtube!      7.2.B.3 - Il verbo Difettivo      3° Liv. #12 - Quale interrogativo mettere? molto utile per tutti      3° Liv. #11 - il duale femminile, come ricavarlo dal singolare!       3° Liv. #14 - Che cosa è il "tanuin"? - Esercitazione sull'uso del "tanuin"      3° Liv. #01 - C. C. L.- Inizio 3° livello - Avverbi di tempo "dopo" e "Prima"      14ª Lettera dell'alfabeto arabo - صاد - Ṣad      3.4.2- I Numeri Arabi da 0 a 10      (١٣– دروس في اللغة الايطالية - الاسماء (المذكر - المؤنث - المفرد - الجمع      3.6- Un Pò di Matematica      Il tuo nome in Arabo - Rosario      Un verbo al giorno - فَهِمَ - Capire      Video in dialetto mediorientale - Come stai?      Il tuo nome in Arabo - Carmelo      Il tuo nome in Arabo - Lorenzo      Avicenna - ابن سينا‎‎ - Scienziati Arabi      Aggettivi Dimostrativi - Video      Frasi e parole in lingua araba      # 09- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      أبو فراس الحمداني - Bellissima poesia di Abu Firas Elhamadany      Aggiunti nuovi files in Libreria      6.10- La Particella "qad" قََدْ      Benvenuti nel nostro sito      2° Liv. #20 - C. C. L.- Dimostrativo vicino e lontano - il passato - dal vivo      Verde - Arancione - Blue . Come funziona il sito?      Perle di saggezza - Il tradimento      3° Liv. #24 - Alcuni avverbi di luogo in lingua araba      1.1. Premessa - ألمُقَدَّمة       Il tuo nome in Arabo - Ilenia      Il tuo nome in Arabo - Angelo      Esercizio 1.11 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمــــات      7.3.A.3- L'imperativo -فِعلُ الأمر      6ª Lettera dell'alfabeto arabo - حاء - Ḥā´      Lettura di una testo da uno studente . .. con correzione      # 06- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi     

Oggi è mercoledì, e in arabo si dice أليَوم هُوَ ألأرْبِعاء

     Vi auguro ore liete,  e in arabo si dice طابَت أوقاتُكُم

 I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download