#52-Corso CONTINUO di Arabo - pronomi (lui, lei) e punti cardinali      2.3.4.2-Vocali lunghe e brevi - Parte II      2° Liv. #09 - C. C. L. A. - i dimostrativi singolari e plurali per il vicino - esercizio      Il tuo nome in Arabo - Giovanni      2° Liv. #16 -ultima lezione 1° semestre - Forse non tutti sanno che! i saluti      Test di dettato di lingua araba      3- Vocalizzazione delle lettere د ذ ر ز      4- Vocalizzazione delle lettere س ش ص ض       ألضمائرالمنفصلة للمخاطب في اللغة الايطالية - المذكر و المؤنث      ضمائر الغائب في اللغة الايطالية      Art. + letti      2° Liv. #04 - C. C. L. A. - pronomi staccati, io, noi, lui e loro(duale), verbi al duale altro dal vivo      Il tuo nome in Arabo - Riccardo      Aggettivi Dimostrativi - Video      Esercizio 1.12 - Scomporre le parole تَحْــليل ألكَلِمـــات       3° Liv. #03 - C. C. L.- Impariamo qualche aggettivo in più      4-1 Esercizio di traduzione e comprensione       Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       14ª Lettera dell'alfabeto arabo - صاد - Ṣad      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 1 -      5- Vocalizzazione delle lettere ط ظ ع غ      أبو القاسِم الشّابّي - Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi      7.2. Tipi del Verbo Arabo      #63-Corso CONTINUO di Arabo - Riassunto 1° Liv. - vocali e segni grafici e le altre lettere      3° Liv. #19 - Passare dal singolare al duale e al plurale femminile e viceversa      Il tuo nome in Arabo - Flavia      Il tuo nome in Arabo - Nadia      3° Liv. #09 - esercitazione sui sinonimi e contrari       STUDENTI - Ecco il gruppo speciale      #17-Corso CONTINUO di lingua araba per tutti. Si riparte con qualche consiglio!      Coniugatore dei verbi arabi      2° Liv. #12 - C. C. L. A. - Soluzione verifica e avverbi di luogo      Il tuo nome in Arabo - Graziana      Lettura di una testo da uno studente . .. con correzione      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       La Lega Araba - جامعة الدول العربية      3.1.E- I Numeri da 0 a 99      Quarto gruppo di lettere ...      # 08- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      # 14- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      1.3. La Fonetica - مُرونة ألصَّوت      Sesto gruppo di lettere ...       ٣– دروس في اللغة الايطالية للعرب       #15-Corso CONTINUO di lingua araba - Particelle possessive       2° Liv. #15 - C. C. L. A. - Preposizioni genitive      6.11- Aggettivi Dimostrativi      I colori in lingua araba - ألألوان       Il tuo nome in Arabo - Patrizia      I cinque sensi - ألحَواسُ الخَمْس      Al-Mutanabbi - Poeti Arabi     

  

  صَباحُ الخَير    Oggi è sabato e in arabo si dice ألسَّبْت  Buongiorno

 

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download