# 04- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      2° Liv. #33 - C. C. L.- Le varie nazionalità in lingua araba       Il tuo nome in Arabo - Francesca      2.5.3- La Shaddah (raddoppiamento di consonante) ّ - الشَّدَّة      6ª Lettera dell'alfabeto arabo - حاء - Ḥā´      Esercizio 6.2 - Calligrafia-Vocalizzazione-Traduzione      Frittelle di cavolfiore palestinesi       3° Fascicolo - Nella strada - في الطريق      ٣– دروس في اللغة الايطالية للعرب       Marocco - ألمَغرِب      #15-Corso CONTINUO di lingua araba - Particelle possessive       Ibn Khaldūn, storico, sociologo e politologo - إبن خَلدون      3.4.3- I Numeri Arabi - Le decine - ألعَشَرات      Un verbo al giorno - فَهِمَ - Capire      Chiara legge un dialogo ...      2ª Lettera dell'alfabeto arabo - باء - Bā´      #28-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "lam" لام      3° Liv. #27 - Come distinguere il suono di alcune lettere e come scriverle in modo corretto      #43-Corso CONTINUO di Arabo - L'articolo e lettere lunari e solari      #62- Riassunto 1° Liv. - Alfabeto arabo      Il tuo nome in Arabo - Veruska      Registrati nel sito anche con le credenziali di Facebook      Un verbo al giorno - خَـرَجَ - Uscire      #45- La poesia "Palestinese" e poi si ricomincia con la "Taà"      الحروف المركبة المكونة من حرفين - I Digrammi      5ª Lettera dell'alfabeto arabo - جيم - Jīm      #49-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "Ain " عين e la lettera "Ttaà" طاء       Esercizio 1.1 - Alfabeto e vocali      7.3.A.2- Il presente - ألفِعْلُ المُضارِع      #55-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi sulle lettere "khaà" خاء e " tthaà" ظاء e pronomi      Verde - Arancione - Blue . Come funziona il sito?      3.4.2- I Numeri Arabi da 0 a 10      Il tuo nome in Arabo - Rosario      Il sapore della libertà - طَعْمُ الحُرِّية - Testo e Video      4.1- Regole Per la Scrittura      Perle di saggezza - Grande vergogna      ضمائر الغائب في اللغة الايطالية      E' la festa .... Auguri a tutti - عيد أضحى مبارك      #31-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة      8.6.5. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Il tuo nome in Arabo - Francesco      Orario preferito per le dirette youtube!      9ª Lettera dell'alfabeto arabo - ذال - Dhāl      Come usare il vocabolario arabo      6.02- L'Articolo - أل التَّعريف      # 03- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Il tuo nome in Arabo - Samanta      4ª Lettera dell'alfabeto arabo - ثاء - Thā´      Alfabeto Italiano -video- ألحُروف ألهِجائيَّة ألإيطالية      Vocalizziamo 2° schema - come vocalizzare correttamente     

  

  صَباحُ الخَير    Oggi è sabato e in arabo si dice ألسَّبْت  Buongiorno

 

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download