المذكر و المؤنث      6-Il maschile e il femminile - Parte III      Lotteria del 1° giugno 2015      6.16- Singolare, Duale e Plurale      Un verbo al giorno - مَسَكَ - Tenere      23ª Lettera dell'alfabeto arabo - لام - Lām      #26-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء       7.2. Tipi del Verbo Arabo      Il tuo nome in Arabo - Valentina      Il tuo nome in Arabo - Giacomo      #21-Corso CONTINUO di lingua araba - esercitazione sulla "mim"      2-Le vocali Lunghe       Buongiorno Amici - صَباحُ الخَير      Partiamo da zero II       2° Liv. #18 - C. C. L.- L'acqua - la pioggia - conosciamo di più, ma in arabo!      Perle di saggezza - Dolce preghiera      Video in dialetto mediorientale - Come stai?      11ª Lettera dell'alfabeto arabo - زاي - Zāy      Arabia Saudita - ألسُّعوديَّة      Lezioni Private di Lingua Araba      Il tuo nome in Arabo - Veruska      Ama te stesso prima, ma in arabo. ..      #51-Corso CONTINUO di Arabo - La "shin " شين e la "ssad" صاد - inizio 2° semestre      Ci siamo quasi... I nuovi video sono pronti ...      6.02- L'Articolo - أل التَّعريف      3° Liv. #26 - Espressioni di meraviglia in lingua araba      Oggi è domenica      6.12- Pronomi Interrogativi      2ª Lettera dell'alfabeto arabo - باء - Bā´      Perle di saggezza - Grande vergogna      Oman - عُمــــان      #33-Corso CONTINUO di lingua araba - una chiacchierata tra amici - i saluti in arabo       Buone vacanze a tutti.      Al-Farabi - الفارابي‎ - Scienziati Arabi      Oggi è Giovedì      3.1.C- Gli Altri Numeri (le cifre)       Esercizio 2.1 - Conversazione - مُحادَثة      2° Liv. #29 - C. C. L.- Il prefisso "baà" باء - Alcuni soggetti con aggettivi      # 10- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      6-Il maschile e il femminile - Parte I      3° Liv. #23 - La mia famiglia (fratello, sorella, genitori, zii e nonni)      Playlist - 1° Livello - corso di lingua araba - Iscrivetevi al mio canale      #36-Corso CONTINUO di lingua araba - la "Dal" e la "shaddah"      3° Liv. #07 - Presente e passato per lui e per lei       Il tuo nome in Arabo - Erika      2-Video Live - Alfabeto arabo      Tutti i risultati      1° Fascicolo - io e la mia famiglia      4° fascicolo - Collana fascicoli illustrati - Lettura e pronuncia - (Vigili del fuoco e soccorso)      ألضمائرالمنفصلة للمخاطب في اللغة الايطالية - المذكر و المؤنث     

  

  صَباحُ الخَير    Oggi è sabato e in arabo si dice ألسَّبْت  Buongiorno

 

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download