# 03- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      7- Vocalizzazione delle lettere م ن هـ e le tre consonanti (vocali lunghe) أ و ي      24ª lettera dell'alfabeto arabo - ميم - Mīm      #55-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi sulle lettere "khaà" خاء e " tthaà" ظاء e pronomi      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - ألمؤنَّث       3° Liv. #09 - esercitazione sui sinonimi e contrari       Mariano legge un dialogo      Esercizio 2-5 Lam lunare e lam solare - esercizio      Impara l'arabo con me - تعلم الايطالية معي      Un verbo al giorno - أكَلَ - Mangiare      2° Liv. #05 - C. C. L. A. - pronomi staccati, lui هو e loro (duale) هما, verbi al passato (duale)      (١٣– دروس في اللغة الايطالية - الاسماء (المذكر - المؤنث - المفرد - الجمع      Al-Mutanabbi - Poeti Arabi      Il tuo nome in Arabo - Gianni      2.2.2- Alef Waslah - ألِف وَصلة      Le quattro stagioni - ألفُصـــول ألأرْبَــعَة      La sella dorata. ..Proverbi arabi      Il vostro nome scritto in arabo      4.2- Scriviamo le lettere      #24-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "nun"      Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia - إبن حَمديس الصِّقلّي (video)      Galleria Frasi Utili      Il tuo nome in Arabo - Corradina      7.2.B.2.1 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       Aggiunto nuovo libro in Libreria - Io e la gente      2° Liv. #03 - il verbo radice, sinonimi e plurale fratto      Tutti i risultati      23ª Lettera dell'alfabeto arabo - لام - Lām      L'Arabo Leggero #3      Kuwait - ألكُوَيت      Un verbo al giorno - خَـرَجَ - Uscire      Lezioni Private di Lingua Araba      Il tuo nome in Arabo - Erika      #03-Corso CONTINUO di lingua araba - le lettere (iniziale, mediana, finale e isolata)       2° Liv. #20 - C. C. L.- Dimostrativo vicino e lontano - il passato - dal vivo      أبو فراس الحمداني - Bellissima poesia di Abu Firas Elhamadany      2.2.4- Lam-Alef - لام الف      Esercizio 6.2 - Calligrafia-Vocalizzazione-Traduzione      2-Video Live - Alfabeto arabo      #49-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "Ain " عين e la lettera "Ttaà" طاء       Le lettere che non legano dopo sono 6      Esercizio 1.1 - Alfabeto e vocali      Il Khawarizmi – Scienziati Arabi      6-Il maschile e il femminile - Parte III      Parti del corpo - أجزاء الجسم      #39-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "gim" جيم       Le più belle parole - di Nazim Hikmet (video)      أبو الطيّب المتنبي - Bellissima poesia d'amore di Abu Ettaieb El Mutanabby      Il tuo nome in Arabo - Riccardo      Il tuo nome in Arabo - Rosario     

Buongiorno - صَباحُ الخَير  

     Oggi è Giovedì e in arabo si dice ألخَميس, e come si può notare assomiglia molto al numero "cinque" in arabo خَمْسَة,  e quindi, per gli arabi antichi era considerato come quinto giorno della settimana, la settimana che comincia con ألأحَد che corrisponde alla "domenica" che deriva dal numero واحِد (uno in arabo).

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Indice articoli

 Cominciamo con le centinaia, le scrivo in arabo e quindi leggete da destra verso sinistra daccordo, 

مِئة - مِئتان - ثلاثُمئة - أربَعُمِئة - خَمسُمِئة - سِتُّمِئة - سَبعُمئة - ثمانمِئة - تِسعُمِئة

Vi informa che potreste trovare in giro il numero "100" scritto in questo modo مائة e multipli di cento (300) cosi ثلاتمائة, cioè con una alef aggiunta alla parola "مِئة", questo è un errore diffuso e scienziati e linguisti arabi lo sconsigliano.

Un'altra cosa molto importante è che i multipli di cento vanno legate e non staccate, questo per distinguerli dalle frazioni, ma che significa? Ecco ve lo spiego, e per fare questo vi faccio un cenno sulle frazioni, "le frazioni"  si dicono in lingua araba الكُسور prendiamo il caso della frazione " un quinto 1/5 ", questa frazione in arabo si dice خُمْس e come vedete è molto simile al numero خَمْس , che differenza c'è? ma è molto diversa perchè la prima con ha خاء "dammata" مَضمومة mentre la seconda è con la خاء "fathata" مَفتوحة أو مَنصوبة , la prima significa " un quinto " la seconda " cinque ..." e perciò trovandosi difronte la parola خمسمئة non vocalizzata non si capisce se stiamo parlando di "cinquecento" o di " un quinto di cento" capito? allora per distinguere i due casi i multipli di cento sono sempre legati in una sola parola, se le parole sono separate allora viene letta come "frazioni di cento", adesso spero abbiate compreso bene la differenza.

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download