23ª Lettera dell'alfabeto arabo - لام - Lām      #36-Corso CONTINUO di lingua araba - la "Dal" e la "shaddah"      Perle di saggezza - Sapere parlare      Marocco - ألمَغرِب      2.1.4- Le lettere dell'alfabeto e i loro nomi completi      7.3.B.2- Il verbo attuale (presente) - (ألفِعْلُ الحاضر (المُضارِع      أبو القاسِم الشّابّي - Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi      #15-Corso CONTINUO di lingua araba - Particelle possessive       Esercizio 1.7 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       Aggiunti nuovi files in Libreria - 3° gruppo      Qatar - قطر      Un verbo al giorno - أكَلَ - Mangiare      6-Il maschile e il femminile - Parte III      I soldini di Juha - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo       ٨– دروس في اللغة الايطالية للعرب - أيّام الأُسبوع - بالصوت و الصورة      1.4. La Scrittura - ألكِــتابَـة      2.2.3- Alef Maqsurah - ألِف مَقْصـورة      Perle di saggezza - Affidabilità      Aggettivi Dimostrativi - Video      E mi chiedi che cosa è l'amore! ... di Nizar Qabbani      3° Liv. #21 - Pronomi relativi in lingua araba       3.2.A- I Numerali Cardinali da 1 a 10      8-Kana e sorelle (Parte 1) - كان و أخَواتُها      Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia - إبن حَمديس الصِّقلّي (video)      Mauritania - موريتانيا      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       Le quattro stagioni - ألفُصـــول ألأرْبَــعَة      3.4.2- I Numeri Arabi da 0 a 10      ٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب       8.6.1. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      7.3.C.1- Il verbo trilittero - ألفِعل الثُّلاثي       Esercizio 1.8 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمـــات      #55-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi sulle lettere "khaà" خاء e " tthaà" ظاء e pronomi      Esercizio 1.11 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمــــات      "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      2-Alfabeto Arabo #1 - Scrittura e pronuncia      3° Liv. #09 - esercitazione sui sinonimi e contrari       #22-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "raà"      1.2. Parole di origini arabe - كلِمات من أصل عَرَبيّ      #05-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - II Parte       3° Liv. #18 - Coniugazione del verbo radice nel caso singolare (io, tu, lui e lei)      Il tuo nome in Arabo - Giorgia      2ª Lettera dell'alfabeto arabo - باء - Bā´      Corso CONTINUO di lingua araba - anche online      Averroè - ابن رشد - Scienziati Arabi      Il tuo nome in Arabo - Donata      Esercizio 1.12 - Scomporre le parole تَحْــليل ألكَلِمـــات       2° Liv. #27 - C. C. L.- Passato 3a persona (femminile singolare e duale), Imperativo      Esercizio 3.1 - Il masdar - ألمَصْدَر      #32-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة e "tanuin kasrah"     

Buongiorno - صَباحُ الخَير  

     Oggi è Giovedì e in arabo si dice ألخَميس, e come si può notare assomiglia molto al numero "cinque" in arabo خَمْسَة,  e quindi, per gli arabi antichi era considerato come quinto giorno della settimana, la settimana che comincia con ألأحَد che corrisponde alla "domenica" che deriva dal numero واحِد (uno in arabo).

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Indice articoli

 La particella ْمَن

La particella  ْمَن che significa Chi, è utilizzata con esseri umani, e si usa con il maschile ed il femminile, per il singolare, il duale ed il plurale.

Ricordiamo che questa particella مَنْ è molto diversa dalla particella مِنَ che vuol dire "di" oppure "da". La particella مَنْ si scompone in َم con fatha e ْن con sukun.

Facciamo qualche esempio :

- Per chiedere " chi sei ?" in arabo si dice ---- مَنْ أنتَ؟ ( ricordiamo che in arabo non è obbligatorio usare il verbo essere, è implicito, ma è necessario usare il pronome, altrimenti la frase perderebbe il soggetto).

- Altri esempi:

  • Chi bussa? ------ > مَن الطارِق؟ ( in realtà la parola طارِق significa bussatore, cioè colui che bussa).
  • Chi viene con me? --------> مَن يأتي مَعي؟ 
  • Chi è questo? ---------> مَن هذا؟ 
  • Di chi è questa penna? ------> لِمَن هذا القَلَم؟ (la lettera لِ  significa "per" in arabo)

e cosi via....

Esercitazione: Provate a tradurre in arabo le seguenti domande:

  • Chi insegna lingua araba?
  • Sai chi è che manca stasera?
  • Chi dorme, non piglia pesce. ( in questo caso la particella مَن è usata in una frase nominativa e non domanda)
Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download