#28-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "lam" لام      Esercizio 6.1 - Produzione - البناء الفكري      Esercizio 1.7 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       7.3.B.2- Il verbo attuale (presente) - (ألفِعْلُ الحاضر (المُضارِع      4° fascicolo - Collana fascicoli illustrati - Lettura e pronuncia - (Vigili del fuoco e soccorso)      #09-Corso CONTINUO di lingua araba - Lettere solari       Esercizio 2.8 - Alef ا iniziale, si o no?      La Lega Araba - جامعة الدول العربية      21ª Lettera dell'alfabeto arabo - قاف - Qāƒ      Buon fine settimana      #58-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi su la "thal" ذال e " dhad" ضاد      8.2.2. Negare la frase nominale      Qatar - قطر      إبن حَمديس الصِّقلّي - Poesia di Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia      Alfabeto Italiano -video- ألحُروف ألهِجائيَّة ألإيطالية      4-2 Esercizio di traduzione e comprensione       Libano - لبنان      Nuove videolezioni       L'asino di Ashaab - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo      Come usare il vocabolario arabo      Aggiunti Nuovi Libri in Libreria      2.3.4.2-Vocali lunghe e brevi - Parte II      2.6.1- Nunazione - تَنوين      #22-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "raà"      Sesto gruppo di lettere ...       Giordania - ألأُردُن      I cinque sensi - ألحَواسُ الخَمْس      ضمائر الغائب في اللغة الايطالية       Esercizio 5.1 - Il verbo - ألفِعل      Oggi è venerdì      L'amica Teresa legge parole contenenti le lettere خاء e كاف       3° Liv. #08 - Prova di dettato sbirciato       ٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب       ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       Il tuo nome in Arabo - Elena      18ª Lettera dell'alfabeto arabo - عَين - ᶜAyn      Il tuo nome in Arabo - Mario      6-Il singolare, duale e plurale - Parte II       Esercizio 2-6 Lam lunare e lam solare      Esercizio 1.7 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       Perle di saggezza - Il sorriso      Lezioni Private di Lingua Araba      Il tuo nome in Arabo - Federico      Ibn Khaldūn, storico, sociologo e politologo - إبن خَلدون      Libia - ليبيا      3.3- I Numerali Ordinali       Esercizio 3.3 - Preposizioni genitive (حروف الجر )      #60-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "thaà" ثاء e "ghain" غَين      Oggi è Martedì      10ª Lettera dell'alfabeto arabo - راء - Rā´     

Oggi è lunedì, e in arabo si dice أليَوم هُوَ ألإثْنَين

Il saluto arabo "la pace su di voi"  ألسَّلامُ عَلَيكُم

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

Indice articoli

Le desinenze dei nomi:

 Cosa sono : con " desinenze dei nomi " si intende, quale delle tre vocali brevi singole o doppie ( il caso indeterminato ) caratterizza l'ultima lettere del nome, cioè questo nome finisce con dammah? con fathah? o con kasrah? in arabo si dice عَلامات الإسْم

A cosa corrispondono: Queste tre desinenze corrispondono ai tre casi dei nomi e che sono :



  1. Il caso nominativo;
  2. Il caso accusativo;
  3. Il caso obliquo.

  Questi di sopra sono le corrispondenze in lingua italiana ai tre stati in cui si può trovare un nome in lingua araba, e quindi quando andiamo a descrivere i vari casi esprimendoci in lingua araba, non andiamo e parlare di casi ma di stati, intendo dire che i tre termini corrsipondenti ai "tre casi" in lingua italiana sono in arabo le descizioni dello stato del nome, come è questo nome? che funzione assume all'interno di una frase? Detto questo andiamo ad imparare le terminologia con la quale si ragiona per fare l'analisi grammaticale, e cioè come si dice in lingua araba " .

ألإعراب in arabo significa " arabizzare" e cioè rendere comprensibile una parola in lingua araba, ma cosa significa? significa che se un nome è vocalizzato in maniera sbagliata induce il lettore a capire in modo sbagliato una frase araba, Ho detto " vocalizzato" per dire con quale delle tre vocali brevi finisce un nome, capito? Non si tratta di un gioco musicale o altro, ma ognuna delle tre vocali brevi che vocalizzano l'ultima lettera di un nome (scritta corrtamente ),  corrisponde o meglio dire ci da informazione  corrette sul nome e la sua funzione all'interno di una frase.

Quindi come ho detto queste علامات ألإسم corrispondono ai tre stati del nome che sono in lingua araba:

  1. مَرفوع in italiano significa " elevato ";
  2. مَنْصوب in italiano significa " eretto " ;
  3. مَجرور in italiano significa " tirato".

Adesso cambio direzione di scrittura per la spiegazione.

  1. مَرفوع بالضَّمَّة
  2. مَنْصوب بالفَتحَة
  3. مَجرور بالكسرة

Cosa significa quell'elenco ? significa esattamente 

  1. Elevato con la dammah
  2. Eretto con la fathah
  3. Tirato con la kasrah

E' chiaro? cosi ci si esprime in arabo quando si studiano i casi del nome, dobbiamo abituarci a ragionare com gli arabi e ad esrimerci come gli arabo, la grammatica italiana può solamente avvicinarci al senso dei termini usati, ma non corrsiponde sempre esattamente a ciò che si intende in lingua araba.

Nella prossima lezione vedremo di capirci meglio questi tre stati e questo ci aprirà la strada per vocalizzare qualunque testo e capirci a fondo cosa significa.

Per adesso studiate bene i termini ed i concetti di questa lezione, e se volete andate alla pagina successiva per delle esercitazioni.

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download