7.4.2. Il verbo in lingua araba - ألفِعْل في أللُّغة ألعَرَبيَّة - Seconda parte      2.4.1- Vocali Brevi - حَرَكات      2° Liv. #06 - C. C. L. A. - Nomi (duale e plurale sano) - Esercizi dal vivo      6.16- Singolare, Duale e Plurale      Come stai? di dove sei? ٦– كيف حالك؟ من اين انت؟       Cercasi/Offresi insegnante di arabo      1.2. Parole di origini arabe - كلِمات من أصل عَرَبيّ      I mesi dell'anno - أَشْهُرُ السَّنَة      1.6. La Calligrafia Araba      8.6.1. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Comore - جزر القمر      Siria - سوريا      7.2.A. Il verbo integro (ألفعل الصحيح)      Proverbi arabi - Al Mutanabbi      Giordania - ألأُردُن      Partiamo da zero III      L'Arabo Leggero #10 - Le vocali lunghe      Esercizio 1.2 - Alfabeto e altri segni grafici      Esercizio 3.3 - Preposizioni genitive (حروف الجر )      6-Il maschile e il femminile - Parte I      Verde - Arancione - Blue . Come funziona il sito?      #36-Corso CONTINUO di lingua araba - la "Dal" e la "shaddah" dal vivo       #28-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "lam" لام dal vivo       7.2.B.1 - Il verbo debole simile (assimilato) - ألفِعل المُعْتَلُّ المِثال       2° Liv. #30 - C. C. L.- il verbo al presente per loro(m e f) - Numerali ordinali maschili - dal vivo      Un verbo al giorno - مَسَكَ - Tenere      Palestina - فلسطين      Arabia Saudita - ألسُّعوديَّة      Gli arabi e la scienza - Seconda Parte      2° Liv. #10 - C. C. L. A. - i giorni della settimana e altro - esercizio - dal vivo      # 05- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Impara l'arabo con me - تعلم الايطالية معي      Un verbo al giorno - شَرِبَ - Bere      7.3.B.3- Il futuro - ألمُسْتَقْبَل      2° Liv. #25 - C. C. L.- Il presente per il plurale(m/f) - Frasi di cortesia - dal vivo      Il verbo essere in italiano - فعل الكينونة في الايطالية       10- Raà - راء      E' meglio prevenire che curare - Proverbi arabi      Ibn Khaldūn, storico, sociologo e politologo - إبن خَلدون      Ci siamo quasi... I nuovi video sono pronti ...      # 15- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Esercizio 3.2 - Singolare, duale e plurale      ٩– دروس في اللغة الايطالية للعرب - التحيات      Che ore sono? Videolezione live      7.1.B. Il verbo aumentato - ألفِعل ألمَزيد      Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi - أبو القاسم الشابي      3° Liv. #8 - Prova di dettato sbirciato - dal vivo       Esercizio 1.3 - Alfabeto e vocali      Avicenna - ابن سينا‎‎ - Scienziati Arabi      Mariano legge un dialogo     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Indice articoli

Allora, avete capito la stranezza? Io credo di si, ma od ogni modo ve lo dico io:

Se guardate, per esempio,  la parola هذا tra scrittura e pronuncia sembra che manchi qualcosa, è vero? sì, infatti se ascoltate bene la pronuncia, la parola contiene due alef, ma noi vediamo una sola, quella finale, è l'altra dove si trova? 

Si trova dopo la هـ, questa alef è implicita, tutti gli arabi la conoscono e la sanno a memoria ma per chi non è arabo può sembrare strana.

Ecco di solito per indicare questa alef nascosta si mette una piccola alef sopra la هـ, è come mettere una fatha, ma questa volta è verticale ed è una vera e propria alef ma non si attacca alle lettere ma si mette sopra come un segno grafico. 

Esistono diverse parole che hanno la alef nascosta o implicita, ma niente paura, vedrete che col passare del tempo, anche voi imparerete a riconoscerle.

Esempi di parole con alef implicita : الله , الرحمن, هذا, هذه

Provate a trovarne altre e scrivetele 10 volte sul quaderno. 

     E' importante ricordare che la forma del duale è usata molto raramente nel linguaggio corrente degli arabi, il duale lo si sente solo nella lingua fusha فُصْحى dei telegiornali e dei grandi commentatori e letterari, forse nel futuro, grazie anche ai mezzi di comunicazione globale, anche gli arabi impareranno ad usare il duale, :-) ma per adesso resta molto poco usato, quindi se non si deve sostenere un esame di lingua araba, o per passione volete imparare l'arabo meglio degli arabi stessi, allora potete benissimo sostituire il duale con il plurale.

Nella prima parte avete notato che nella tabella si parla di dimostrativi per umani, ma perché questa specificazione? 

In arabo i soggetti in generale si dividono in pensanti (عاقل) e non pensanti (غير عاقل), i dimostrativi sopra riportati si riferiscono al primo tipo mentre per il secondo tipo ci sono i DIMOSTRATIVI PER NON PENSANTI.

DIMOSTRATIVI PER NON PENSANTI

Per i dimostrativi dei "non pensanti" la cosa è molto più semplice, si usa هذا per il singolare maschile e per tutto il resto si usa هذه, sia per il singolare femminile, sia per il duale ed il plurale maschile e femminile

Copiate le seguenti tabelle illustrative sul vostro quaderno

Per il vicino:

 

Per il lontano:

 

 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download