6.08- Il Possesso      #50-Corso CONTINUO di Arabo - La "Ain " عين e la "Ttaà" طاء - fine 1° semestre      #37-Corso CONTINUO di lingua araba - la "Dal" e la "shaddah" esercizi      6-Il maschile e il femminile - Parte II      7.2.B.2.2 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       Buongiorno a tutti      Il tuo nome in Arabo - Carolina      Palestina - فلسطين      Siria - سوريا      3° Liv. #29 - Lettura, comprensione ed esercizi - Seconda Parte      25ª Lettera dell'alfabeto arabo - نون - Nūn      1.4. La Scrittura - ألكِــتابَـة      Il tuo nome in Arabo - Angelo      Qual è la differenza tra :      "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      2° Liv. #20 - C. C. L.- Dimostrativo vicino e lontano - il passato - dal vivo      3° Liv. #06 - Pronomi attaccati di possesso e di appartenenza      L'asino di Ashaab - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo      2° Liv. #21 - C. C. L.- Nomi luoghi partendo dal verbo - Pronomi relativi       28ª Lettera dell'alfabeto arabo - ياء - yā´      #51-Corso CONTINUO di Arabo - La "shin " شين e la "ssad" صاد - inizio 2° semestre      2° Liv. #26 - Esercitazioni su l'articolo, singolare e plurale e i verbi       #18-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "baà باء "       Il tuo nome in Arabo - Elisa      8.6.5. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Comore - جزر القمر      Il tuo nome in Arabo - Veruska      8.6.4. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Mauritania - موريتانيا      Il tuo nome in Arabo - Gianni      3.2.A- I Numerali Cardinali da 1 a 10      #45- La poesia "Palestinese" e poi si ricomincia con la "Taà"      6.06.2- Pronomi Attaccati (suffissi)      8.6.3. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Perle di saggezza - Il giudizio      #04-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi       ٤– دروس في اللغة الايطالية للعرب - فعل الكينونة و فعل التسمية و جمل مفيدة       Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi      Frittelle di cavolfiore palestinesi       Il tuo nome in Arabo - Giovanna      Partiamo da zero II       8.2.2. Negare la frase nominale      Il tuo nome in Arabo - Carmela      2° Liv. #22 - C. C. L.- Verbi al passato(lui/loro(m))-Duale femminile      السلام باللغة الايطالية - I saluti in lingua italiana      #55-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi sulle lettere "khaà" خاء e " tthaà" ظاء e pronomi      1.2. Parole di origini arabe - كلِمات من أصل عَرَبيّ      L'Arabo Leggero #1      Vuoi guadagnare 1000 P.C. ?      Il sapore della libertà - طَعْمُ الحُرِّية - Testo e Video     
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

Indice articoli

Le desinenze dei nomi:

 Cosa sono : con " desinenze dei nomi " si intende, quale delle tre vocali brevi singole o doppie ( il caso indeterminato ) caratterizza l'ultima lettere del nome, cioè questo nome finisce con dammah? con fathah? o con kasrah? in arabo si dice عَلامات الإسْم

A cosa corrispondono: Queste tre desinenze corrispondono ai tre casi dei nomi e che sono :



  1. Il caso nominativo;
  2. Il caso accusativo;
  3. Il caso obliquo.

  Questi di sopra sono le corrispondenze in lingua italiana ai tre stati in cui si può trovare un nome in lingua araba, e quindi quando andiamo a descrivere i vari casi esprimendoci in lingua araba, non andiamo e parlare di casi ma di stati, intendo dire che i tre termini corrsipondenti ai "tre casi" in lingua italiana sono in arabo le descizioni dello stato del nome, come è questo nome? che funzione assume all'interno di una frase? Detto questo andiamo ad imparare le terminologia con la quale si ragiona per fare l'analisi grammaticale, e cioè come si dice in lingua araba " .

ألإعراب in arabo significa " arabizzare" e cioè rendere comprensibile una parola in lingua araba, ma cosa significa? significa che se un nome è vocalizzato in maniera sbagliata induce il lettore a capire in modo sbagliato una frase araba, Ho detto " vocalizzato" per dire con quale delle tre vocali brevi finisce un nome, capito? Non si tratta di un gioco musicale o altro, ma ognuna delle tre vocali brevi che vocalizzano l'ultima lettera di un nome (scritta corrtamente ),  corrisponde o meglio dire ci da informazione  corrette sul nome e la sua funzione all'interno di una frase.

Quindi come ho detto queste علامات ألإسم corrispondono ai tre stati del nome che sono in lingua araba:

  1. مَرفوع in italiano significa " elevato ";
  2. مَنْصوب in italiano significa " eretto " ;
  3. مَجرور in italiano significa " tirato".

Adesso cambio direzione di scrittura per la spiegazione.

  1. مَرفوع بالضَّمَّة
  2. مَنْصوب بالفَتحَة
  3. مَجرور بالكسرة

Cosa significa quell'elenco ? significa esattamente 

  1. Elevato con la dammah
  2. Eretto con la fathah
  3. Tirato con la kasrah

E' chiaro? cosi ci si esprime in arabo quando si studiano i casi del nome, dobbiamo abituarci a ragionare com gli arabi e ad esrimerci come gli arabo, la grammatica italiana può solamente avvicinarci al senso dei termini usati, ma non corrsiponde sempre esattamente a ciò che si intende in lingua araba.

Nella prossima lezione vedremo di capirci meglio questi tre stati e questo ci aprirà la strada per vocalizzare qualunque testo e capirci a fondo cosa significa.

Per adesso studiate bene i termini ed i concetti di questa lezione, e se volete andate alla pagina successiva per delle esercitazioni.

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download