#25-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "nun" e sukun - applicazioni dal vivo       Sudan - ألسودان      2.4.1- Vocali Brevi - حَرَكات      Le quattro stagioni - ألفُصـــول ألأرْبَــعَة      4.2- Scriviamo le lettere - لِـنَكْتُب ألحُـروف       2° Liv. #02 - C. C. L. A. - l'articolo, verbi, pronomi e altro dal vivo      Qual è la differenza tra :      #21-Corso CONTINUO di lingua araba - esercitazione sulla "mim" dal vivo       2.2.4- Lam-Alef - لام الف      7.2.A. Il verbo integro (ألفعل الصحيح)      Vocalizziamo 1° schema - come vocalizzare correttamente      2-Alfabeto Arabo #3 - Scrittura e pronuncia      ١٠– دروس في اللغة الايطالية للعرب - ألأعداد - ألأرقام      2° Liv. #23 - C. C. L.- soggetto superfluo, lettera in comune e plurale femminile - dal vivo      LA ricetta del Falafel dalla A alla Z - Il Falafel (polpette di ceci e fave)      3° Liv. #4 - Applicazione su "lam lunare e lam solare"       2° Liv. #16 - C. C. L. A. -ult. lez. 1° semestre - Forse non tutti sanno che! i saluti - dal vivo      6.12- Pronomi Interrogativi      27- Uau - واو      Il video del Hummos      11- Zai - زاي      #41-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "gim" جيم e nuovo esercizio      Giordania - ألأُردُن      Esercizio 1.8 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمـــات      Gli arabi e la scienza - Prima parte      Bellissima poesia di Abu Ettaieb El Mutanabby      3° Liv. #9 - esercitazione sui sinonimi e contrari - dal vivo      #63-Corso CONTINUO di Arabo - Riassunto 1° Liv. - vocali e segni grafici e le altre lettere dal vivo      #60-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "thaà" ثاء e "ghain" غَين dal vivo      3.4.3- I Numeri Arabi - Le decine - ألعَشَرات      L'arte e l'architettura indo-islamica      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       12- Sin - سين      L'Arabo Leggero #9 - Traslitterazione Sì o No?       Coniugatore dei verbi arabi      1.2. Parole di origini arabe - كلِمات من أصل عَرَبيّ      Verbo del giorno حَمَلَ (portare)      #01-Prepararsi al corso Consigli per studiare la lingua araba - Lezioni di arabo       #05-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - II Parte       2° Liv. #33 - C. C. L.- Le varie nazionalità in lingua araba - dal vivo      3° Fascicolo - Nella strada - في الطريق      Partiamo da zero II       3.1.B- I Numeri Arabi      Esercizio 2-7 Lam lunare e lam solare - esercizio      L'Arabo Leggero #11 - Le vocali brevi      Poesia di Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia - إبن حَمديس الصِّقلّي       3° Liv. #18 - Coniugazione del verbo radice nel caso singolare (io, tu, lui e lei)      7.3.C.2- أَلْفِعْلُ الرُّباعي - Il verbo quadrilittero      2° Liv. #15 - C. C. L. A. - Preposizioni genitive - dal vivo      Le più belle parole...Video - di Nazim Hikmet      
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

Indice articoli

Le desinenze dei nomi:

 Cosa sono : con " desinenze dei nomi " si intende, quale delle tre vocali brevi singole o doppie ( il caso indeterminato ) caratterizza l'ultima lettere del nome, cioè questo nome finisce con dammah? con fathah? o con kasrah? in arabo si dice عَلامات الإسْم

 



A cosa corrispondono: Queste tre desinenze corrispondono ai tre casi dei nomi e che sono :

  1. Il caso nominativo;
  2. Il caso accusativo;
  3. Il caso obliquo.

 

 Questi di sopra sono le corrispondenze in lingua italiana ai tre stati in cui si può trovare un nome in lingua araba, e quindi quando andiamo a descrivere i vari casi esprimendoci in lingua araba, non andiamo e parlare di casi ma di stati, intendo dire che i tre termini corrsipondenti ai "tre casi" in lingua italiana sono in arabo le descizioni dello stato del nome, come è questo nome? che funzione assume all'interno di una frase? Detto questo andiamo ad imparare le terminologia con la quale si ragiona per fare l'analisi grammaticale, e cioè come si dice in lingua araba " ألإعْراب.

ألإعراب in arabo significa " arabizzare" e cioè rendere comprensibile una parola in lingua araba, ma cosa significa? significa che se un nome è vocalizzato in maniera sbagliata induce il lettore a capire in modo sbagliato una frase araba, Ho detto " vocalizzato" per dire con quale delle tre vocali brevi finisce un nome, capito? Non si tratta di un gioco musicale o altro, ma ognuna delle tre vocali brevi che vocalizzano l'ultima lettera di un nome (scritta corrtamente ),  corrisponde o meglio dire ci da informazione  corrette sul nome e la sua funzione all'interno di una frase.

Quindi come ho detto queste علامات ألإسم corrispondono ai tre stati del nome che sono in lingua araba:

  1. مَرفوع in italiano significa " elevato ";
  2. مَنْصوب in italiano significa " eretto " ;
  3. مَجرور in italiano significa " tirato".

Adesso cambio direzione di scrittura per la spiegazione.

  1. مَرفوع بالضَّمَّة
  2. مَنْصوب بالفَتحَة
  3. مَجرور بالكسرة

Cosa significa quell'elenco ? significa esattamente 

  1. Elevato con la dammah
  2. Eretto con la fathah
  3. Tirato con la kasrah

E' chiaro? cosi ci si esprime in arabo quando si studiano i casi del nome, dobbiamo abituarci a ragionare com gli arabi e ad esrimerci come gli arabo, la grammatica italiana può solamente avvicinarci al senso dei termini usati, ma non corrsiponde sempre esattamente a ciò che si intende in lingua araba.

Nella prossima lezione vedremo di capirci meglio questi tre stati e questo ci aprirà la strada per vocalizzare qualunque testo e capirci a fondo cosa significa.

Per adesso studiate bene i termini ed i concetti di questa lezione, e se volete andate alla pagina successiva per delle esercitazioni.

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download