#39-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "gim" جيم       Esercizio 1.4 - Alfabeto e segni grafici      Il tuo nome in Arabo - Teresa      Esercizio 1.8 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمـــات      Il vostro nome scritto in arabo      1.3. La Fonetica - مُرونة ألصَّوت      2° Liv. #31 - C. C. L.- Negazione del verbo con la particella "la" لا - "ta marbutah" ـة       Oggi è Lunedì      L'Arabo Leggero #4      - I giorni della settimana      2° Liv. #07 - C. C. L. A. - L'Articolo e lettere lunari e solari - Esercizi      6.10- La Particella "qad" قََدْ      6-Il singolare, duale e plurale - Parte I      Verbo del giorno حَمَلَ (portare)      Un verbo al giorno - تَرَكَ - Lasciare      Aggiunto nuovo libro in Libreria - Le stagioni      3° Liv. #08 - Prova di dettato sbirciato       Il tuo nome in Arabo - Lorenzo      2° Liv. #20 - C. C. L.- Dimostrativo vicino e lontano - il passato - dal vivo      3.4.3- I Numeri Arabi - Le decine - ألعَشَرات      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       L'amica Teresa legge parole contenenti le lettere خاء e كاف       Un verbo al giorno - شَرِبَ - Bere      LA ricetta del Falafel (polpette di ceci e fave) dalla A alla Z       Il tuo nome in Arabo - Angelo      1.0. Si inizia da qui...      #64- C. C. L. A. - Riassunto 1° Liv. - Alcune regole grammaticali      Esercizio 2-5 Lam lunare e lam solare - esercizio      Libia - ليبيا      #45- La poesia "Palestinese" e poi si ricomincia con la "Taà"      Siria - سوريا      2-Le vocali Lunghe       #46-Corso CONTINUO di Arabo - Il gruppo di lettere ت ح س ط ع ة       Nizar Qabbani - نِـزار قَــبَّــاني       ضمائر الغائب في اللغة الايطالية      #12-Corso CONTINUO di lingua araba - Pronomi staccati       7.1. Il verbo trilittero arabo non può avere la seconda radicale sukunizzata ( con sukun ), perché?      Aggiunti nuovi files in Libreria - 2° gruppo      Partiamo da zero II       Esercizio 1.7 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       #31-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة      20ª Lettera dell'alfabeto arabo - فاء - Fā´      I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع      3° Liv. #19 - Passare dal singolare al duale e al plurale femminile e viceversa      3.2.C- I Numerali Cardinali - da 20-99      Un verbo al giorno - سارَ - Percorrere      إبن حَمديس الصِّقلّي - Poesia di Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia      Un verbo al giorno - مَسَكَ - Tenere      ١٠– دروس في اللغة الايطالية للعرب - ألأعداد - ألأرقام      8.5. Kana e la sue sorelle - كانََ و أخواتُها     
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

Indice articoli

Le desinenze dei nomi:

 Cosa sono : con " desinenze dei nomi " si intende, quale delle tre vocali brevi singole o doppie ( il caso indeterminato ) caratterizza l'ultima lettere del nome, cioè questo nome finisce con dammah? con fathah? o con kasrah? in arabo si dice عَلامات الإسْم

A cosa corrispondono: Queste tre desinenze corrispondono ai tre casi dei nomi e che sono :



  1. Il caso nominativo;
  2. Il caso accusativo;
  3. Il caso obliquo.

  Questi di sopra sono le corrispondenze in lingua italiana ai tre stati in cui si può trovare un nome in lingua araba, e quindi quando andiamo a descrivere i vari casi esprimendoci in lingua araba, non andiamo e parlare di casi ma di stati, intendo dire che i tre termini corrsipondenti ai "tre casi" in lingua italiana sono in arabo le descizioni dello stato del nome, come è questo nome? che funzione assume all'interno di una frase? Detto questo andiamo ad imparare le terminologia con la quale si ragiona per fare l'analisi grammaticale, e cioè come si dice in lingua araba " .

ألإعراب in arabo significa " arabizzare" e cioè rendere comprensibile una parola in lingua araba, ma cosa significa? significa che se un nome è vocalizzato in maniera sbagliata induce il lettore a capire in modo sbagliato una frase araba, Ho detto " vocalizzato" per dire con quale delle tre vocali brevi finisce un nome, capito? Non si tratta di un gioco musicale o altro, ma ognuna delle tre vocali brevi che vocalizzano l'ultima lettera di un nome (scritta corrtamente ),  corrisponde o meglio dire ci da informazione  corrette sul nome e la sua funzione all'interno di una frase.

Quindi come ho detto queste علامات ألإسم corrispondono ai tre stati del nome che sono in lingua araba:

  1. مَرفوع in italiano significa " elevato ";
  2. مَنْصوب in italiano significa " eretto " ;
  3. مَجرور in italiano significa " tirato".

Adesso cambio direzione di scrittura per la spiegazione.

  1. مَرفوع بالضَّمَّة
  2. مَنْصوب بالفَتحَة
  3. مَجرور بالكسرة

Cosa significa quell'elenco ? significa esattamente 

  1. Elevato con la dammah
  2. Eretto con la fathah
  3. Tirato con la kasrah

E' chiaro? cosi ci si esprime in arabo quando si studiano i casi del nome, dobbiamo abituarci a ragionare com gli arabi e ad esrimerci come gli arabo, la grammatica italiana può solamente avvicinarci al senso dei termini usati, ma non corrsiponde sempre esattamente a ciò che si intende in lingua araba.

Nella prossima lezione vedremo di capirci meglio questi tre stati e questo ci aprirà la strada per vocalizzare qualunque testo e capirci a fondo cosa significa.

Per adesso studiate bene i termini ed i concetti di questa lezione, e se volete andate alla pagina successiva per delle esercitazioni.

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download