E' cominciato il Ramadan - رَمَضـــــــان كَــــــريم      2° Liv. #07 - C. C. L. A. - L'Articolo e lettere lunari e solari - Esercizi      Una bellissima dispensa da scaricare - GRATIS      Alfabeto Italiano -video- ألحُروف ألهِجائيَّة ألإيطالية      - Alfabeto italiano - الحروف الهجائية      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 3 - I saluti      Ama te stesso prima, ma in arabo. ..      I cinque sensi - ألحَواسُ الخَمْس      Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       ٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب       ٤– دروس في اللغة الايطالية للعرب - فعل الكينونة و فعل التسمية و جمل مفيدة       ٥– دروس في اللغة الايطالية للعرب - الحروف التي يتغير لفظها حسب ما يليها       ٧– دروس في اللغة الايطالية للعرب - أيّام الأُسبوع      ٨– دروس في اللغة الايطالية للعرب - أيّام الأُسبوع - بالصوت و الصورة      ٩– دروس في اللغة الايطالية للعرب - التحيات      ١٠– دروس في اللغة الايطالية للعرب - ألأعداد - ألأرقام      ١١– دروس في اللغة الايطالية للعرب - ضمائر الجمع المنفصلة      ١٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب - بعض التمارين على الافعال      (١٣– دروس في اللغة الايطالية - الاسماء (المذكر - المؤنث - المفرد - الجمع      ١– دروس في اللغة الايطالية للعرب       السلام باللغة الايطالية - I saluti in lingua italiana      6.14- Desinenze Dei Nomi      Il tuo nome in Arabo - Marina      Insalata di cetrioli con yogurt      Un verbo al giorno - سَمَحَ - Permettere      Un verbo al giorno - خَـرَجَ - Uscire      7.1.B. Il Verbo Aumentato - ألفِعلُ ألمَزيد      Lezioni di lingua italiana -01-      3.2.C- I Numerali Cardinali - da 20-99      I mesi dell'anno - أَشْهُرُ السَّنَة      Il tuo nome in Arabo - Patrizia      Il tuo nome in Arabo - Giovanna      Verbo del giorno حَمَلَ (portare)      Un verbo al giorno - مَسَكَ - Tenere      Un verbo al giorno - قَـبَّـلَ - Baciare      Un verbo al giorno - دَرَسَ - Studiare      Un verbo al giorno - سافَرَ - Viaggiare/Partire      Un verbo al giorno - أكَلَ - Mangiare      Perle di saggezza - Affidabilità      Perle di saggezza - Il sorriso      7.2.B.1 - Il verbo debole simile (assimilato) - ألفِعل المُعْتَلُّ المِثال       Il tuo nome in Arabo - Francesco      3.4.1- I Numeri Arabi      3.4.3- I Numeri Arabi - Le decine - ألعَشَرات      7.3.A.2- Il presente - ألفِعْلُ المُضارِع      7.3.B.2- Il verbo attuale (presente) - (ألفِعْلُ الحاضر (المُضارِع      Qual è la differenza tra :      Il tuo nome in Arabo - Maria      7.1. Il verbo trilittero arabo non può avere la seconda radicale sukunizzata ( con sukun ), perché?      7.3.C.1- Il verbo trilittero - ألفِعل الثُّلاثي      
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

 Come nella lingua italiana, nella lingua araba esistono due generi, il maschile ed il femminile. Non esiste il genere neutro.

Il Maschile : Sono maschili tutti quei nomi che si riferiscono a persone e animali maschili, è importante ricordare che il genere dei nomi in arabo, non corrisponde sempre al genere dei nomi in italiano, e quindi bisogna stare attenti quando si usano i nomi in una frase poiché aggettivi e attributi concordano sempre con il nome , ovviamente il discorso non vale per le persone, che concordano sempre con l'italiano, ma solo per i nomi propri di cose e nomi astratti, facciamo qualche esempio:

- La parola "luna" in italiano è femminile mentre in arabo è maschile قَمَر



- La Parola "sole in italiano è maschile mentre in arabo è femminile شَمْس 

- La parola "pazienza" in italiano è femminile mentre in arabo è maschile صَبْر

e come queste di sopra ce ne sono tante che sono esattamente l'opposto all'italiano.

Il Femminile : I nomi femminili possono essere tali per forma, per significato e per uso.

  1. Nomi femminili per forma: sono tutti quei nomi che si riconoscono per come si scrivono, esistono tre suffissi tipici del femminile, quello di gran lunga più usato è detto ta marbuta, e cioè i nomi che finiscono con la ta marbuta, ricordiamo che la ta marbuta è una lettera che ha lo stesso suono della ta ma è marbuta che vuole dire legata, (guardare il capitolo che parla di ta marbuta) ed è sempre finale, diciamo che la maggior parte delle parole che finiscono con la ta marbuta sono femminili.
    1. Esempi :  سيارة   طيارة  طبيبة   مدرسة   شجرة Provate a cercare il significato di queste parole 
    2. Gli altri due suffissi che caratterizzano il femminile sono la alef maqsura e la sillaba alef-hamza isolata. 

  1. Nomi femminili per significato: a questa categoria appartengono:
    1. I nomi propri di donne e nomi comuni che rappresentano esseri femminili  سمر- مريم - أَخت - أَم
    2. I nomi propri di isole, città e paesi  تونس - قبرص - فرنسا - ايطالبا
    3. I sostantivi che indicano parti doppie del corpo يد قدم
  2. Nomi femminili per uso: sono nomi femminili perché cosi ha stabilito l’uso comune. Sono nomi che non seguono nessuna regola e per riconoscere il genere, bisogna cercare nel vocabolario o capirlo da elementi che compongono la frase in cui si trova il nome, cioè osservare gli aggettivi, attributi, numero e pronomi attaccati che si riferiscono al nome.

Facciamo qualche esempio:

  • nella frase الارض كبيرة  la parola ارض  che vuol dire “terra”, non possiamo sapere a priori se è maschile o femminile ma guardando la parola كبيرة  “grande” che è un aggettivi femminile, ci dice che ارض  è femminile
  • nella frase الشمس لونها اصفر برتقالي , ecco la parola شمس  non sappiamo a priori se è maschile o femminile, ma poiché il pronome attaccato relativo alla parola لون " colore" è femminile “ ـها” , ciò ci dice che la parola شمس “sole”  in arabo è femminile.

Per capire meglio l'argomento potete guardarvi le videolezioni:

6-Il maschile e il femminile - Parte I (cat. Blu)

6-Il maschile e il femminile - Parte II (cat. Blu)

6-Il maschile e il femminile - Parte III (cat. Blu)

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download