Il tuo nome in Arabo - Valentino      2.2.6- La Hamzah - ألهَمْزَة      Benvenuti, ecco le novità...      Ibn Khaldūn, storico, sociologo e politologo - إبن خَلدون      Il tuo nome in Arabo - Carmelo      7.1.A. Il verbo essenziale - الفِعْلُ ألمُجَرَّد       Il tuo nome in Arabo - Veruska      6ª Lettera dell'alfabeto arabo - حاء - Ḥā´      Vocalizziamo 2° schema - come vocalizzare correttamente      #07-Corso CONTINUO di lingua araba - L'articolo       #15-Corso CONTINUO di lingua araba - Particelle possessive       Arabia Saudita - ألسُّعوديَّة      Un verbo al giorno - سَمَحَ - Permettere      2-Alfabeto Arabo #1 - Scrittura e pronuncia      Il tuo nome in Arabo - Corinna      3° Liv. #02 - C. C. L.- Preposizioni Genitive حُروفُ الجَرّ       1ª Lettera dell'alfabeto arabo - ألِف هَمْزَة - ´Alef (´Alif)) hamzah      2° Liv. #08 - C. C. L. A. - i dimostrativi singolari per il vicino      2° Fascicolo - A casa mia - في البيت      Il tuo nome in Arabo - Flavio      Oggi è la festa dei lavoratori - عيد العُمَّال      2° Liv. #21 - C. C. L.- Nomi luoghi partendo dal verbo - Pronomi relativi       Esercizio 3.5 Traduzione e scrittura      7.1. Struttura del Verbo Arabo      3.4.1- I Numeri Arabi      #58-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi su la "thal" ذال e " dhad" ضاد      Appunti per l'insegnamento della lingua araba ai non-arabi      Il verbo essere in italiano - فعل الكينونة في الايطالية       3.4.4- I Numerali Cardinali da 1 a 10       6-Il singolare, duale e plurale - Parte I      Emirati Arabi Uniti - ألإمارات العربية المتحدة      - Alfabeto italiano - الحروف الهجائية      2-Le vocali Lunghe       Perle di saggezza - Grande vergogna      Gli arabi e la scienza - Prima parte      #33-Corso CONTINUO di lingua araba - una chiacchierata tra amici - i saluti in arabo       2.2.2- Alef Waslah - ألِف وَصلة      Il tuo nome in Arabo - Deborah      #54-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "khaà" خاء e la lettera " tthaà" ظاء dal vivo      E' meglio prevenire che curare - Proverbi arabi      3° Liv. #29 - Lettura, comprensione ed esercizi - Seconda Parte      Come usare il vocabolario arabo      Il tuo nome in Arabo - Maurizio      8.6.2. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      2° Liv. #11 - C. C. L. A. - Parti del corpo e avverbi + verifica      L'Arabo Leggero #2      6.03- Lettere Lunari - Lam Lunare      Playlist - 1° Livello - corso di lingua araba - Iscrivetevi al mio canale      Esercizio 1.11 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمــــات      Navigare col cellulare è più bello!     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   السَّلامُ عَلَيْكُم

In questa lezione parliamo del verbo integro sano. Si definisce "verbo integro sano" un verbo che tra le sue radicali non contiene :

  • La hamzah;
  • Lettere doppie consecutive, nella lingua araba non si può scrivere la stessa lettera due volte in modo consecutivo, e cioè le doppie nella lingua italiana, come ad esempio la "t" di "gatto" e la "r" in carro, ma allora come si rappresentano le lettere doppie in lingua araba? si usa la cosidetta "shaddah" شَدَّة  che deriva dal verbo "contratto" شَدَّ che significa "tirare con forza, tendere, ma anche legare con forza e comprimere", in italiano questo tipo di verbo viene chiamato "contratto" che vedremo nella prossima lezione;
  • Vocali lunghe poichè questi tipi di verbo contenenti le vocali lunghe hanno una categoria a sé "i verbi deboli".

Ecco la definizione in lingua araba del verbo integro sano :



الفعل الصحيح السالم : وهو كل فعل خلت حروفه الأصلية من الهمزة والتضعيف ، وأحرف العلة .

مِثل : جلس ، حضر ، رفع ، سمع .

"Traduzione della definizione di sopra:

Il verbo integro sano : è ogni verbo dove manca خَلَت tra le sue lettere radicali la hamzah, il raddoppiamento e le vocali lunghe.

La parola مِثل di sopra significa "come" , " ad esempio".

Diciamo che questo tipo di verbo è il più semplice in assoluto non avendo lettere che si trasformano nella creazione dei paradigmi e questo vuole dire che non si hanno alterazioni delle lettere radicali nelle varie coniugazione e derivazioni.

Ma vediamo qualche esempio:

i seguenti verbi sono tutti integri e sani : دَرَسَ, مَسَكَ, حَمَلَ, فَتَحَ, دَخَلَ, شَرِبَ , ذَهَبَ, رَجَعَ, دَحْرَجَ, حَسُنَ

Il mio consiglio è quello di scrivere in una pagina nuova i verbi di sopra, e se volete anche altri che conoscete, ce ne sono tantissimi, di scrivere i verbi a destra e poi scopmporli in lettere ad esempio :

كَتَبَ --------- كَ ---------تَ ---------- بَ

ma ricordatevi di saltare un rigo che ci servirà quando avremo finito con i tempi dei verbi, quel rigo sarà completato con i verbi "al presente المُضارِع" che dovrete scomporre come avete fatto per il verbo radice, questo tipo di esercizio fatelo per ogni tipologia di verbo in modo che vi rendiate conto delle alterazioni e le differenze che si hanno tra verbi integri e deboli. ( E' molto importante )

Altri esercizi:

Tradurre le seguenti frasi in lingua arabo utilizzando solo verbi integri sani:

  • E' tornato mio padre dalla gita.
  • Ho scritto una lettere al mio amico Marco.
  • I bambini hanno disegnato un albero.
  • Il professore ha copiato il teorema di Pitagora.
  • Newton si è seduto sotto un albero di mele.

Mi auguro che la lezione sia stata chiara e semplice, e vi auguro buono studio.

la parola

Accedi per commentare


Avatar di 1001notte
1001notte ha risposto alla discussione #1 07/04/2016 08:11
Discussioni sul verbo integro sano ...

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download