Il Mare di Siracusa       Parti del corpo - أجزاء الجسم      #43-Corso CONTINUO di Arabo - L'articolo e lettere lunari e solari      2° Liv. #01 - C. C. L. A. - inizio 2° Livello - il duale      ١٠– دروس في اللغة الايطالية للعرب - ألأعداد - ألأرقام      2° Liv. #10 - C. C. L. A. - i giorni della settimana e altro - esercizio      7.3.B.3- Il futuro - ألمُسْتَقْبَل      8.5. Kana e la sue sorelle - كانََ و أخواتُها      3° Liv. #08 - Prova di dettato sbirciato       8-Kana e sorelle (Parte 3) - كان و أخَواتُها       7.2.B.2 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       La formica e il piccione - النَّمْلَةُ و الحَمامَة - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo      La Lega Araba - جامعة الدول العربية      7- Vocalizzazione delle lettere م ن هـ e le tre consonanti (vocali lunghe) أ و ي      I cinque sensi - ألحَواسُ الخَمْس      2.2.3- Alef Maqsurah - ألِف مَقْصـورة      2.1.4- Le lettere dell'alfabeto e i loro nomi completi      Averroè - ابن رشد - Scienziati Arabi      Esercizio 4.3 - Analisi grammaticale - إعراب      Aggiunti Nuovi Libri in Libreria - giochi sportivi      Art. + letti      3.1.C- Gli Altri Numeri (le cifre)       #51-Corso CONTINUO di Arabo - La "shin " شين e la "ssad" صاد - inizio 2° semestre      Buongiorno a tutti      # 15- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Il tuo nome in Arabo - Giuseppe      Vocalizziamo 2° schema - come vocalizzare correttamente      Al-Mutanabbi - Poeti Arabi      #23-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "raa" e la "kasrah"      ألضمائر في اللغة الايطالية      15ª Lettera dell'alfabeto arabo - ضاد - Ḍād      Buon fine settimana      Poesia Araba - "Palestinese"      Insalata di cetrioli con yogurt      # 14- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      # 07- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Il tuo nome in Arabo - Susanna      1.2. Parole di origini arabe - كلِمات من أصل عَرَبيّ      #63-Corso CONTINUO di Arabo - Riassunto 1° Liv. - vocali e segni grafici e le altre lettere      6.03- Lettere Lunari - Lam Lunare      8.6.5. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Il tuo nome in Arabo - Angelo      #45- La poesia "Palestinese" e poi si ricomincia con la "Taà"      Lotteria del 1° giugno 2015      Ibn Khaldūn, storico, sociologo e politologo - إبن خَلدون      Il tuo nome in Arabo - Carolina      #32-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة e "tanuin kasrah"      #37-Corso CONTINUO di lingua araba - la "Dal" e la "shaddah" esercizi      7.4.2. Il verbo in lingua araba - ألفِعْل في أللُّغة ألعَرَبيَّة - Seconda parte      Il tuo nome in Arabo - Lorenzo     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   السَّلامُ عَلَيْكُم

In questa lezione parliamo del verbo integro sano. Si definisce "verbo integro sano" un verbo che tra le sue radicali non contiene :

  • La hamzah;
  • Lettere doppie consecutive, nella lingua araba non si può scrivere la stessa lettera due volte in modo consecutivo, e cioè le doppie nella lingua italiana, come ad esempio la "t" di "gatto" e la "r" in carro, ma allora come si rappresentano le lettere doppie in lingua araba? si usa la cosidetta "shaddah" شَدَّة  che deriva dal verbo "contratto" شَدَّ che significa "tirare con forza, tendere, ma anche legare con forza e comprimere", in italiano questo tipo di verbo viene chiamato "contratto" che vedremo nella prossima lezione;
  • Vocali lunghe poichè questi tipi di verbo contenenti le vocali lunghe hanno una categoria a sé "i verbi deboli".

Ecco la definizione in lingua araba del verbo integro sano :



الفعل الصحيح السالم : وهو كل فعل خلت حروفه الأصلية من الهمزة والتضعيف ، وأحرف العلة .

مِثل : جلس ، حضر ، رفع ، سمع .

"Traduzione della definizione di sopra:

Il verbo integro sano : è ogni verbo dove manca خَلَت tra le sue lettere radicali la hamzah, il raddoppiamento e le vocali lunghe.

La parola مِثل di sopra significa "come" , " ad esempio".

Diciamo che questo tipo di verbo è il più semplice in assoluto non avendo lettere che si trasformano nella creazione dei paradigmi e questo vuole dire che non si hanno alterazioni delle lettere radicali nelle varie coniugazione e derivazioni.

Ma vediamo qualche esempio:

i seguenti verbi sono tutti integri e sani : دَرَسَ, مَسَكَ, حَمَلَ, فَتَحَ, دَخَلَ, شَرِبَ , ذَهَبَ, رَجَعَ, دَحْرَجَ, حَسُنَ

Il mio consiglio è quello di scrivere in una pagina nuova i verbi di sopra, e se volete anche altri che conoscete, ce ne sono tantissimi, di scrivere i verbi a destra e poi scopmporli in lettere ad esempio :

كَتَبَ --------- كَ ---------تَ ---------- بَ

ma ricordatevi di saltare un rigo che ci servirà quando avremo finito con i tempi dei verbi, quel rigo sarà completato con i verbi "al presente المُضارِع" che dovrete scomporre come avete fatto per il verbo radice, questo tipo di esercizio fatelo per ogni tipologia di verbo in modo che vi rendiate conto delle alterazioni e le differenze che si hanno tra verbi integri e deboli. ( E' molto importante )

Altri esercizi:

Tradurre le seguenti frasi in lingua arabo utilizzando solo verbi integri sani:

  • E' tornato mio padre dalla gita.
  • Ho scritto una lettere al mio amico Marco.
  • I bambini hanno disegnato un albero.
  • Il professore ha copiato il teorema di Pitagora.
  • Newton si è seduto sotto un albero di mele.

Mi auguro che la lezione sia stata chiara e semplice, e vi auguro buono studio.

la parola

Accedi per commentare


Avatar di 1001notte
1001notte ha risposto alla discussione #1 07/04/2016 08:11
Discussioni sul verbo integro sano ...

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download