Esercizio 4.3 - Analisi grammaticale - إعراب      Il tuo nome in Arabo - Paola      Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       Il tuo nome in Arabo - Angelo      Il tuo nome in Arabo - Loredana      7.2.A.2 - Il verbo integro hamzato - ألفِعل الصَّحيح المَهموز       2-Alfabeto Arabo #3 - Scrittura e pronuncia      Il tuo nome in Arabo - Samanta      "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      3.4.1- I Numeri Arabi      2.1.0- Alfabeto Arabo - ألحُروف ألهِجائيَّة      Un verbo al giorno - دَخَلَ - Entrare      L'Arabo Leggero #11 - Le vocali brevi      ٣– دروس في اللغة الايطالية للعرب       # 03- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      #35-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Dal" دال      Il tuo nome in Arabo - Susanna      ٧– دروس في اللغة الايطالية للعرب - أيّام الأُسبوع      Il tuo nome in Arabo - Donata      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 1 -      Il tuo nome in Arabo - Erika      Esercizio 5.1 - Il verbo - ألفِعل      E mi chiedi che cosa è l'amore! ... di Nizar Qabbani      ١١– دروس في اللغة الايطالية للعرب - ضمائر الجمع المنفصلة      Vocalizziamo 1° schema - come vocalizzare correttamente      2° Liv. #19 - La differenza tra la ذال e la ظاء + il verbo presente      Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi      Un verbo al giorno - قَرَأَ - Leggere      L'Arabo Leggero #4      #42-Corso CONTINUO di Arabo -L'articolo in lingua araba      Lotteria del 1° giugno 2015      # 01- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Al-Farabi - الفارابي‎ - Scienziati Arabi      9ª Lettera dell'alfabeto arabo - ذال - Dhāl      Esercizio 1.7 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       #18-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "baà باء "       2° Liv. #06 - C. C. L. A. - Nomi (duale e plurale sano) - Esercizi dal vivo      Il tuo nome in Arabo - Desirée      2° Liv. #09 - C. C. L. A. - i dimostrativi singolari e plurali per il vicino - esercizio      Il tuo nome in Arabo - Carla      الحروف المركبة المكونة من حرفين - I Digrammi      2° Liv. #31 - C. C. L.- Negazione del verbo con la particella "la" لا - "ta marbutah" ـة       8.6.2. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Esercizio 1.6 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       Differenza di pronuncia tra le lettere خاء e كاف       Il tuo nome in Arabo - Patrizia      #25-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "nun" e sukun - applicazioni      28ª Lettera dell'alfabeto arabo - ياء - yā´      03- Parole e frasi comuni      1.3. La Fonetica - مُرونة ألصَّوت     

Oggi è venerdì, e in arabo si dice أليَوم هو الجُمُعَة 

 Oggi è venerdì e in arabo si dice ألجُمُعَة, il venerdì per gli arabi musulmani è il giorno della preghiera tutti insieme in moschea, è un giorno di riunione e proprio da questa parola "riunione" che proviene la parola ألجُمُعَة che significa il giorno dello stare insieme riuniti nella preghiera e non solo nella preghiera.

 I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع (Lezione)

I giorni della settimana (Video)

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

    Abbiamo affrontato nella lezione precedente il verbo essenziale e cioè il verbo allo stato minimo di esistenza. In questa lezione affrontiamo il secondo tipo di verbi nella lingua araba e cioè "Il verbo aumentato - ألفِعل ألمَزيد".

Il verbo aumentato si divide in due grandi classi:

1- Il verbo trilittero aumentato: e cioè il verbo essenziale trilittero con aggiunte delle lettere che modificano il significato creando nuovi verbi, che hanno qualche legame con il verbo trilittero originale ma che possono anche avere significati diversi. Il verbo trilittero può essere aumentato di:



  • una lettera;
  • due lettere;
  • tre lettere.

2- Il verbo quadrilittero aumentato: e cioè il verbo essenziale quadrilittero con aggiunte delle lettere che modificano il significato creando nuovi verbi, che hanno qualche legame con il verbo quadrilittero originale ma che possono anche avere significati diversi. Il verbo quadrilittero può essere aumentato di:

  • una lettera;
  • due lettere.

Come si evince da sopra i verbi arabi che siano essenziali o aumentati NON possono essere composti da più di sei lettere. Ovviamente il nostro studio lo facciamo solo sui verbi radici che siano essenziali o aumentati e quindi si considera sempre il verbo al passato relativo alla terza persona singolare maschile.

Nella lezione relativa alle forme dei verbi essenziali e aumentati parleremo della forma o i pesi (أوزان) dei verbo, qui ci limitiamo a capire la differenza tra verbo essenziale e verbo aumentato.

In generale possiamo dire che l'aggiunta di lettere ai verbi essenziali non è stato fatto solo per il piacere di farlo e creare tanti vocaboli, ma per il fatto che si ottengono verbi di significato diverso dall'originale. Le motivazioni principali per cui si hanno questi verbi aumentati è:

  • Trasformazione dei verbi essenziali da intransitivi a transitivi; basti pensare ai verbi خَرَجَ e أخْرَجَ, il primo vuole sire "uscire" ma il secondo " fare uscire";
  • Esposizione del complemento oggetto مَفعول بِهِ all'azione del verbo, ad esempio se dico بِعْتُ البَيْت questo significa "ho venduto la casa" mentre أبَعتُ البَيْت significa "ho esposto la casa alla vendita";
  • Il divenire (صارَ) dell'agente ألفاعِل nella condizione imposta dal verbo, ad esempio أطفَلَت ألأُمّ significa " la mamma è diventata madre di un bimbo", forse questa è un pò difficile da comprendere, vediamo un altro esempio, se io dico قَطَعَ النَّخل significa " Ha tagliato le palme " invece se dico أقْطَعَ النخل questo vuole dire che le palme sono divenute pronte per raccogliere i datteri. Spero sia chiara.

Diciamo che queste di sopra sono solo alcune delle regole che spiegano la necessità di avere i verbi aumentati, o meglio dire sono anche i metodi per ottenere i verbi aumentati con significati diversi, ma niente paura questa è la magia della lingua araba che più la studiate più vi avvolge e coinvolge con le sue mille sfumature, vedrete che con il tempo queste regole o diciamo questi significati intrinsechi dei verbi diverranno sempre più abituali.

Vi propongo a fine di questa lezione di ricavare i verbi aumentati aggiungendo ai verbi essenziale la "alef hamzah" all'inizio per trasformare i verbi da intransitivi e transitivi:

In una pagine pulita dove scrivete come titolo "Trasformazione dei verbi essenziali da intransitivi a transitivi" e mettete in una colonna il verbo intransitivo e nell'altra il verbo transitivo corrispondente:

I verbi da trasformare sono: خَرَجَ , ذَهَبَ , فَسَدَ , بَحَثَ , جَلَسَ , وَقَفَ

la parola

 

 

Accedi per commentare


Avatar di Professore
Professore ha risposto alla discussione #1 29/09/2015 18:33
Commenti sul verbo aumentato!

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download