Esercizio 6.1 - Produzione - البناء الفكري      Un verbo al giorno - سارَ - Percorrere      6-Il singolare, duale e plurale - Parte II       5ª Lettera dell'alfabeto arabo - جيم - Jīm      Sesto gruppo di lettere ...       Registrati nel sito anche con le credenziali di Facebook      Perle di saggezza - La pazienza      Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi      #52-Corso CONTINUO di Arabo - pronomi (lui, lei) e punti cardinali      4-2 Esercizio di traduzione e comprensione       Perle di saggezza - Il giudizio      Il tuo nome in Arabo - Nadia      Esercizio 2-7 Lam lunare e lam solare - esercizio      2-Video Live - Alfabeto arabo      2.2.1- Alef maddah - آ ) - ألِف مَدَّة )      Il verbo essere in italiano - فعل الكينونة في الايطالية       Le Più Belle Parole - Bellissima Poesia d'Amore - di Nazim Hikmat (testo)      3.4.1- I Numeri Arabi      E' meglio prevenire che curare - Proverbi arabi      7- Vocalizzazione delle lettere م ن هـ e le tre consonanti (vocali lunghe) أ و ي      La hamzah secondo Michele Bravi      6-Il singolare, duale e plurale - Parte III      Perle di saggezza - Grande vergogna      7.0.1. I Verbi Arabi - Si ragiona per radici ...      Gibuti - جيبوتي‎      ٤– دروس في اللغة الايطالية للعرب - فعل الكينونة و فعل التسمية و جمل مفيدة       3- Vocalizzazione delle lettere د ذ ر ز      7.3.C.2- أَلْفِعْلُ الرُّباعي - Il verbo quadrilittero      #61-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "Haà" هاء ultima lettera dell'alfabeto      L'Arabo Leggero #10 - Le vocali lunghe      Esercizio 5.1 - Il verbo - ألفِعل      8.3.1. La frase verbale in lingua arabo       6.04- Lettere Solari - Lam Solare      L'arte e l'architettura indo-islamica      3° Liv. #10 - Applicazione sui dimostrativi "questo e questa"       Un verbo al giorno - دَرَسَ - Studiare      2° Liv. #10 - C. C. L. A. - i giorni della settimana e altro - esercizio      6.14- Desinenze Dei Nomi      1.6. La Calligrafia Araba      3° Liv. #01 - C. C. L.- Inizio 3° livello - Avverbi di tempo "dopo" e "Prima"      2- Vocalizzazione delle lettere ج ح خ      6.06.1- Pronomi Staccati (isolati)      Il tuo nome in Arabo - Mario      #15-Corso CONTINUO di lingua araba - Particelle possessive       2.5.2- Sukun - سُكون      L'Arabo Leggero #5      Il tuo nome in Arabo - Ombretta      Poesia Araba - "Palestinese"      2° Liv. #22 - C. C. L.- Verbi al passato(lui/loro(m))-Duale femminile      Verbo del giorno: سَمِعَ (Sentire)     

Oggi è venerdì, e in arabo si dice أليَوم هو الجُمُعَة 

 Oggi è venerdì e in arabo si dice ألجُمُعَة, il venerdì per gli arabi musulmani è il giorno della preghiera tutti insieme in moschea, è un giorno di riunione e proprio da questa parola "riunione" che proviene la parola ألجُمُعَة che significa il giorno dello stare insieme riuniti nella preghiera e non solo nella preghiera.

 I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع (Lezione)

I giorni della settimana (Video)

Valutazione attuale: 4 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella inattiva
 

Indice articoli

La frase nominale - الجُملة الاسميّة

          La frase nominale è formata da un soggetto ( المُبْتَدأ )  e da un predicato ( الخَبَر ). Il soggetto può essere un nome o un pronome, mentre il predicato può essere un aggettivo, un nome, un pronome, un nome preceduto da una preposizione o anche una frase.

      In italiano fra il soggetto ed il predicato si usa il verbo "essere". Cosi si dice " la mia macchina è bella" , "Dov'è Giuseppe?", " La porta è aperta", ecc. In arabo il verbo "essere" riferito a una situazione contemporanea al contesto  è quasi sempre sottinteso.

Esempi: 



  • L'albero è alto ------ > ٌالشجرةُ عالية
  • Il ragazzo è bravo ------- > ٌالولدُ مجتهد
  • La mia borsa è nuova -----> ٌحقيبتي جديدة
  • Gli alunni sono in classe ----> ِّالتلاميذُ في الصّف
  • Chi sei tu? -------> من أنت؟

e cosi via, come vedete in italiano è necessario usare il verbo essere, mentre in arabo non campare, perché non è necessario, è sottinteso.

Ma ricordiamoci che mentre in italiano il pronome può essere sottinteso, infatti si può dire " Dove siete?" oppure " com'è?" sottintendendo i pronomi o i nomi in generale, in arabo non è possibile questo fatto, poiché verrebbe a mancare tutto il predicato, e quindi si perderebbe il senso della frase.

 Osserviamo questi esempi:

Se io dico in arabo المُدَرِّسُ ذكي in italiano si traduce in " l'insegnante è intelligente", se osservate bene la frase in arabo, essa usa un nome  المدرّس e un aggettivo ذكي, come notate l'aggettivo non ha l'articolo e proprio per questo si chiama frase nominale, e con questo si intende che è una frase di senso compiuto.

Si diciamo invece المدرّس الذكي, questa non è una frase nominale, perché non da un senso compiuto, e come se fosse una risposta e qualche domanda, oppure l'inizio di una frase che ci deve ancora dare l'informazione sull'insegnante intelligente, insomma come dire in italiano "l'insegnante intelligente ....." senza il verbo "essere", questa frase, detta da sola. non sembra di senso compiuto, ma sembra la risposta alla domanda: Chi è la persona che insegna a scuola, e rispetta i suoi alunni e usa i metodi più moderni per aiutare alla migliore compressione? oppure può essere usata cosi : L'insegnante intelligente è quello che rispetta i suoi alunni ecc.

Spero di avere chiarito il concetto, e cioè che l'aggettivo nella frase nominale non vuole l'articolo.

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download