L'Arabo Leggero #10 - Le vocali lunghe      Il tuo nome in Arabo - Ester      Insegno a mio figlio la mia lingua #1      Auguriiiiiiiiiiiii      Esercizio 3.3 - Preposizioni genitive (حروف الجر )      Aggiunti nuovi files in Libreria - 2° gruppo      #52-Corso CONTINUO di Arabo - pronomi (lui, lei) e punti cardinali      2.5.2- Sukun - سُكون      Ibn Khaldūn, storico, sociologo e politologo - إبن خَلدون      #35-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Dal" دال      Iraq - ألعِراق      6.06.1- Pronomi Staccati (isolati)      Al-Farabi - الفارابي‎ - Scienziati Arabi      6.01- Sistema Grammaticale Arabo      Esercizio 1.12 - Scomporre le parole تَحْــليل ألكَلِمـــات       2° Liv. #30 - C. C. L.- il verbo al presente per loro(m e f) - Numerali ordinali maschili      Buongiorno e benvenuti a tutti      Esercizio 1.5 - Alfabeto e segni grafici      4° fascicolo - Collana fascicoli illustrati - Lettura e pronuncia - (Vigili del fuoco e soccorso)      7.3.A.2- Il presente - ألفِعْلُ المُضارِع      Il tuo nome in Arabo - Sara      ضمائر الغائب في اللغة الايطالية      Ascolta e ripeti      Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       1- Vocalizzazione delle lettere ب ت ث      # 13- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      #22-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "raà"      3.6- Un Pò di Matematica      ٩– دروس في اللغة الايطالية للعرب - التحيات      4ª Lettera dell'alfabeto arabo - ثاء - Thā´      Tunisia - تونِس      # 14- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Il tuo nome in Arabo - Marina      Navigare col cellulare è più bello!      25ª Lettera dell'alfabeto arabo - نون - Nūn      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       2° Liv. #17 - C. C. L. A. - iniz. 2° semestre - Esercitazioni (articolo, plurale)      #02-Corso CONTINUO di lingua araba - Alfabeto scrittura e pronuncia       Il tuo nome in Arabo - Fabrizio      Il tuo nome in Arabo - Federico      6.02- L'Articolo - أل التَّعريف      Il tuo nome in Arabo - Corradina      Aggiunti Nuovi Libri in Libreria      3.3- I Numerali Ordinali       L'Arabo Leggero #8       Il tuo nome in Arabo - Maria      Il tuo nome in Arabo - Mario      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 1 -      ألضمائرالمنفصلة للمخاطب في اللغة الايطالية - المذكر و المؤنث      5ª Lettera dell'alfabeto arabo - جيم - Jīm     

Buongiorno - صَباحُ الخَير  

     Oggi è Giovedì e in arabo si dice ألخَميس, e come si può notare assomiglia molto al numero "cinque" in arabo خَمْسَة,  e quindi, per gli arabi antichi era considerato come quinto giorno della settimana, la settimana che comincia con ألأحَد che corrisponde alla "domenica" che deriva dal numero واحِد (uno in arabo).

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

Valutazione attuale: 4 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella inattiva
 

Indice articoli

La frase nominale - الجُملة الاسميّة

          La frase nominale è formata da un soggetto ( المُبْتَدأ )  e da un predicato ( الخَبَر ). Il soggetto può essere un nome o un pronome, mentre il predicato può essere un aggettivo, un nome, un pronome, un nome preceduto da una preposizione o anche una frase.

      In italiano fra il soggetto ed il predicato si usa il verbo "essere". Cosi si dice " la mia macchina è bella" , "Dov'è Giuseppe?", " La porta è aperta", ecc. In arabo il verbo "essere" riferito a una situazione contemporanea al contesto  è quasi sempre sottinteso.

Esempi: 



  • L'albero è alto ------ > ٌالشجرةُ عالية
  • Il ragazzo è bravo ------- > ٌالولدُ مجتهد
  • La mia borsa è nuova -----> ٌحقيبتي جديدة
  • Gli alunni sono in classe ----> ِّالتلاميذُ في الصّف
  • Chi sei tu? -------> من أنت؟

e cosi via, come vedete in italiano è necessario usare il verbo essere, mentre in arabo non campare, perché non è necessario, è sottinteso.

Ma ricordiamoci che mentre in italiano il pronome può essere sottinteso, infatti si può dire " Dove siete?" oppure " com'è?" sottintendendo i pronomi o i nomi in generale, in arabo non è possibile questo fatto, poiché verrebbe a mancare tutto il predicato, e quindi si perderebbe il senso della frase.

 Osserviamo questi esempi:

Se io dico in arabo المُدَرِّسُ ذكي in italiano si traduce in " l'insegnante è intelligente", se osservate bene la frase in arabo, essa usa un nome  المدرّس e un aggettivo ذكي, come notate l'aggettivo non ha l'articolo e proprio per questo si chiama frase nominale, e con questo si intende che è una frase di senso compiuto.

Si diciamo invece المدرّس الذكي, questa non è una frase nominale, perché non da un senso compiuto, e come se fosse una risposta e qualche domanda, oppure l'inizio di una frase che ci deve ancora dare l'informazione sull'insegnante intelligente, insomma come dire in italiano "l'insegnante intelligente ....." senza il verbo "essere", questa frase, detta da sola. non sembra di senso compiuto, ma sembra la risposta alla domanda: Chi è la persona che insegna a scuola, e rispetta i suoi alunni e usa i metodi più moderni per aiutare alla migliore compressione? oppure può essere usata cosi : L'insegnante intelligente è quello che rispetta i suoi alunni ecc.

Spero di avere chiarito il concetto, e cioè che l'aggettivo nella frase nominale non vuole l'articolo.

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download