Il tuo nome in Arabo - Francesco      Coniugatore dei verbi arabi      2° Liv. #33 - C. C. L.- Le varie nazionalità in lingua araba       Esercizio 1.3 - Alfabeto e vocali      8.4. Stato costrutto - مُضاف و مُضاف إلَيْه      6ª Lettera dell'alfabeto arabo - حاء - Ḥā´      Perle di saggezza - Il tradimento      Statistiche Quiz e Punti Credito      22ª Lettera dell'alfabeto arabo - كاف - Kāƒ      4-1 Esercizio di traduzione e comprensione       Art. recenti      3° Liv. #25 - le particelle negativizzanti "la, lan, ma" لا لَن ما       Il tuo nome in Arabo - Flavia      ١٠– دروس في اللغة الايطالية للعرب - ألأعداد - ألأرقام      Il tuo nome in Arabo - Carla      Auguriiiiiiiiiiiii      3.1.C- Gli Altri Numeri (le cifre)       7.3.B.3- Il futuro - ألمُسْتَقْبَل      2.1.1- Ascoltiamo, ripetiamo e vediamo come si scrivono le lettere      #61-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "Haà" هاء ultima lettera dell'alfabeto      #62- Riassunto 1° Liv. - Alfabeto arabo      L'Arabo Leggero #9 - Traslitterazione Sì o No?       Esercizio 1.2 - Alfabeto e altri segni grafici      L'Arabo Leggero #10 - Le vocali lunghe      Il tuo nome in Arabo - Marco      Differenza di pronuncia tra le lettere خاء e كاف       #38-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Zay" زاي       2° Liv. #29 - C. C. L.- Il prefisso "baà" باء - Alcuni soggetti con aggettivi      2.1.3- Le lettere che non legano dopo ا د ذ ر ز و      8.6.2. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      السلام باللغة الايطالية - I saluti in lingua italiana      Marocco - ألمَغرِب      Il tuo nome in Arabo - Graziana      Il tuo nome in Arabo - Giovanni      Il tuo nome in Arabo - Ombretta      Il tuo nome in Arabo - Valentina      Il tuo nome in Arabo - Veruska      Il tuo nome in Arabo - Daniela      2° Liv. #02 - l'articolo, verbi, pronomi e altro      Il tuo nome in Arabo - Simone      3.1.E- I Numeri da 0 a 99      Esercizio 1.1 - Alfabeto e vocali      Un verbo al giorno - سَأَلَ - Domandare      3° Liv. #21 - Pronomi relativi in lingua araba       ٨– دروس في اللغة الايطالية للعرب - أيّام الأُسبوع - بالصوت و الصورة      2.2.0- Le Altre lettere (particelle)      Il tuo nome in Arabo - Carlo      #63-Corso CONTINUO di Arabo - Riassunto 1° Liv. - vocali e segni grafici e le altre lettere      #29-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "lam" لام e "tanuin fathah"      7.1.B. Il Verbo Aumentato - ألفِعلُ ألمَزيد     

  

  صَباحُ الخَير    Oggi è sabato e in arabo si dice ألسَّبْت  Buongiorno

 

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

Valutazione attuale: 4 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella inattiva
 

Indice articoli

In questa parte andiamo a vedere come si possono esprimere gli altri due casi dello stato costrutto presenti in lingua italiana, ma che in lingua araba non esistono sotto il nome "stato costrutto".

Come ho scritto prima, questi casi e cioè i casi 2 e 3 dell'elenco della pagina precedente, non esistono in lingua araba, ma è mai possibile? come può una lingua cosi completa e complessa non prevedere i casi sopracitati? infatti la lingua araba per la sua natura molto complessa e completa, non può non avere il modo per esprimere i due casi " determinato - indeterminato" e indeterminato-determinato", infatti esiste il modo, eccome se non esiste, ma i grammatici arabi non lo considerano come "stato costrutto", e questo è molto importante quando si esegue l'analisi grammaticale araba, e cioè ألإعراب , le frasi di questo tipo sono analizzate semplicemente specificando la funzione che ogni parola o particella assume all'interno della frase e non si parla di مُضاف e مُضاف إليه , è chiaro!

Andiamo a vedere questi casi e come si esprimono in lingua araba :

  1. Quando non si può usare lo stato costrutto ( in altre parole, quando non si parla di stato costrutto)
    • Per tradurre i rapporti di annessione in cui c'è discordanza di determinazione fra i termini, si può usare una delle due costruzioni:
      • La preposizione لـِ , questa preposizione è sempre un prefisso e quindi va attaccata all'inizio della parola. Ricordiamoci che questa preposizione fa parte del gruppo delle "lettere che tirano" ( حُروف الجرّ ) , essa porta il nome al quale è attaccata al caso obliquo, il nome può essere sia determinato (con l'articolo ألـ ), sia indeterminato ( senza l'articolo ألـ ). Nel caso che questa preposizione precede un nome determinato, essa fa cadere la ألف dell'articolo, ad esempio السَّيَّارة diventa ِلِلسيَّارة (come vedete la ألف dell'articolo non c'è più con l'aggiunta di لـِ ), facciamo qualche esempio:
        •  سَيَّارةٌ لِلمُدَرِّسِ ----- Una macchina dell'insegnante
        • سيَّارةٌ لِمُدَرِّسٍ ------- Una macchine di un insegnante ( notare il tanwin di مُدرس )
        • صَديقٌ لِي -------- un mio amico
        • مَدرسةٌ لِلأطفالِ ------- Una scuola per bambini.

continuiamo nella prossima lezione, nel frattempo provate a scrivere nei commenti qualche frase di "stato costrutto" .........

 

 

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download