Il tuo nome in Arabo - Aldo      3.4.3- I Numeri Arabi - Le decine - ألعَشَرات      Vocalizziamo 1° schema - come vocalizzare correttamente      1.1. Premessa - ألمُقَدَّمة       Esercizio 4.3 - Analisi grammaticale - إعراب      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 4 - Parenti Stretti      Un verbo al giorno - دَرَسَ - Studiare      Kuwait - ألكُوَيت      7.3.B.2- Il verbo attuale (presente) - (ألفِعْلُ الحاضر (المُضارِع      Il tuo nome in Arabo - Fabrizio      2° Liv. #28 - C. C. L.- Pronomi relativi, Il passato (lui e loro due (m)) - Applicazione      #39-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "gim" جيم       Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 2 -      Aggiunti nuovi files in Libreria - 3° gruppo      Il tuo nome in Arabo - Massimo      # 03- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Esercizio 1.11 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمــــات      Un verbo al giorno - قَـبَّـلَ - Baciare      ٨– دروس في اللغة الايطالية للعرب - أيّام الأُسبوع - بالصوت و الصورة      3.4.4- I Numerali Cardinali da 1 a 10       Insegno a mio figlio la mia lingua #1      3° Liv. #25 - le particelle negativizzanti "la, lan, ma" لا لَن ما       14ª Lettera dell'alfabeto arabo - صاد - Ṣad      #26-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء       3.0.A- Segreti dei Numeri Arabi      Il video del Hummos      Il tuo nome in Arabo - Carlo      Videocorso di arabo per principianti      Impara l'arabo con me - تعلم الايطالية معي      Il tuo nome in Arabo - Carmela      3° Fascicolo - Nella strada - في الطريق      #11- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      3° Liv. #27 - Come distinguere il suono di alcune lettere e come scriverle in modo corretto      La Lega Araba - جامعة الدول العربية      Esercizio 2.4 - Composizione e traduzione      7.2.A. Il verbo integro (ألفعل الصحيح)      Giornata Mondiale della Lingua Araba -18 Dicembre       8.5. Kana e la sue sorelle - كانََ و أخواتُها      3° Liv. #09 - esercitazione sui sinonimi e contrari       3° Liv. #15 - "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      Art. recenti      2.2.2- Alef Waslah - ألِف وَصلة      Sesto gruppo di lettere ...       Il tuo nome in Arabo - Luisa      Tutte le lettere dell'alfabeto con vocalizzazione      #46-Corso CONTINUO di Arabo - Il gruppo di lettere ت ح س ط ع ة       Il tuo nome in Arabo - Roberta      I Pronomi      7ª Lettera dell'alfabeto arabo - خاء - Khā´      3.1.A- I Numeri ِArabi (le cifre) - ألأعداد     

 Oggi è martedì, e in arabo si dice    أليَوم هُوَ ألثُلاثاء 

     Giornata felice,  e in arabo si dice نهارٌ سَعيد

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

Valutazione attuale: 4 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella inattiva
 

Indice articoli

In questa parte andiamo a vedere come si possono esprimere gli altri due casi dello stato costrutto presenti in lingua italiana, ma che in lingua araba non esistono sotto il nome "stato costrutto".

Come ho scritto prima, questi casi e cioè i casi 2 e 3 dell'elenco della pagina precedente, non esistono in lingua araba, ma è mai possibile? come può una lingua cosi completa e complessa non prevedere i casi sopracitati? infatti la lingua araba per la sua natura molto complessa e completa, non può non avere il modo per esprimere i due casi " determinato - indeterminato" e indeterminato-determinato", infatti esiste il modo, eccome se non esiste, ma i grammatici arabi non lo considerano come "stato costrutto", e questo è molto importante quando si esegue l'analisi grammaticale araba, e cioè ألإعراب , le frasi di questo tipo sono analizzate semplicemente specificando la funzione che ogni parola o particella assume all'interno della frase e non si parla di مُضاف e مُضاف إليه , è chiaro!

Andiamo a vedere questi casi e come si esprimono in lingua araba :

  1. Quando non si può usare lo stato costrutto ( in altre parole, quando non si parla di stato costrutto)
    • Per tradurre i rapporti di annessione in cui c'è discordanza di determinazione fra i termini, si può usare una delle due costruzioni:
      • La preposizione لـِ , questa preposizione è sempre un prefisso e quindi va attaccata all'inizio della parola. Ricordiamoci che questa preposizione fa parte del gruppo delle "lettere che tirano" ( حُروف الجرّ ) , essa porta il nome al quale è attaccata al caso obliquo, il nome può essere sia determinato (con l'articolo ألـ ), sia indeterminato ( senza l'articolo ألـ ). Nel caso che questa preposizione precede un nome determinato, essa fa cadere la ألف dell'articolo, ad esempio السَّيَّارة diventa ِلِلسيَّارة (come vedete la ألف dell'articolo non c'è più con l'aggiunta di لـِ ), facciamo qualche esempio:
        •  سَيَّارةٌ لِلمُدَرِّسِ ----- Una macchina dell'insegnante
        • سيَّارةٌ لِمُدَرِّسٍ ------- Una macchine di un insegnante ( notare il tanwin di مُدرس )
        • صَديقٌ لِي -------- un mio amico
        • مَدرسةٌ لِلأطفالِ ------- Una scuola per bambini.

continuiamo nella prossima lezione, nel frattempo provate a scrivere nei commenti qualche frase di "stato costrutto" .........

 

 

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download