7.3.A.3- L'imperativo -فِعلُ الأمر      Le Più Belle Parole - Bellissima Poesia d'Amore - di Nazim Hikmat (testo)      Il tuo nome in Arabo - Manuela      Buone vacanze a tutti.      #40-Corso CONTINUO di Arabo è LAVA - la lettera "gim" جيم e esercizi di traduzione      3° Liv. #03 - C. C. L.- Impariamo qualche aggettivo in più      1ª Lettera dell'alfabeto arabo - ألِف هَمْزَة - ´Alef (´Alif)) hamzah      Benvenuti nel nostro sito      Partiamo da zero III      Oggi è domenica      3.1.E- I Numeri da 0 a 99      #24-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "nun"      #64- C. C. L. A. - Riassunto 1° Liv. - Alcune regole grammaticali      - I giorni della settimana      Corso CONTINUO di lingua araba - anche online      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 4 - Parenti Stretti      Buon fine settimana      6.06.1- Pronomi Staccati (isolati)      Lezioni online via skype. Hai più di 1000 punti credito? leggi sotto...      Verifica di dettato arabo 2      ٧– دروس في اللغة الايطالية للعرب - أيّام الأُسبوع      Aggettivi Dimostrativi - Video      Perle di saggezza - Sapere parlare      Esercizio 5.1 - Il verbo - ألفِعل      ضمائر الغائب في اللغة الايطالية      #63-Corso CONTINUO di Arabo - Riassunto 1° Liv. - vocali e segni grafici e le altre lettere      3° Fascicolo - Nella strada - في الطريق      5ª Lettera dell'alfabeto arabo - جيم - Jīm      5- Vocalizzazione delle lettere ط ظ ع غ      7ª Lettera dell'alfabeto arabo - خاء - Khā´      3° Liv. #29 - Lettura, comprensione ed esercizi - Seconda Parte      Yemen - أليَمَن      Esercizio 1.8 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمـــات      Il tuo nome in Arabo - Patrizio      Vocalizziamo 1° schema - come vocalizzare correttamente      #06-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - III Parte       Il tuo nome in Arabo - Fabio      الحروف المركبة المكونة من حرفين - I Digrammi      Qual è la differenza tra :      Sesto gruppo di lettere ...       Esercizio 2.3 - Traduzione ar-it      Il tuo nome in Arabo - Graziano      20ª Lettera dell'alfabeto arabo - فاء - Fā´      Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       2-Video Live - Alfabeto arabo      14ª Lettera dell'alfabeto arabo - صاد - Ṣad      3° Liv. #09 - esercitazione sui sinonimi e contrari       Lezioni di lingua italiana -01-      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 2 -      #50-Corso CONTINUO di Arabo - La "Ain " عين e la "Ttaà" طاء - fine 1° semestre     

Oggi è venerdì, e in arabo si dice أليَوم هو الجُمُعَة 

 Oggi è venerdì e in arabo si dice ألجُمُعَة, il venerdì per gli arabi musulmani è il giorno della preghiera tutti insieme in moschea, è un giorno di riunione e proprio da questa parola "riunione" che proviene la parola ألجُمُعَة che significa il giorno dello stare insieme riuniti nella preghiera e non solo nella preghiera.

 I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع (Lezione)

I giorni della settimana (Video)

Valutazione attuale: 4 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella inattiva
 

Indice articoli

In questa parte andiamo a vedere come si possono esprimere gli altri due casi dello stato costrutto presenti in lingua italiana, ma che in lingua araba non esistono sotto il nome "stato costrutto".

Come ho scritto prima, questi casi e cioè i casi 2 e 3 dell'elenco della pagina precedente, non esistono in lingua araba, ma è mai possibile? come può una lingua cosi completa e complessa non prevedere i casi sopracitati? infatti la lingua araba per la sua natura molto complessa e completa, non può non avere il modo per esprimere i due casi " determinato - indeterminato" e indeterminato-determinato", infatti esiste il modo, eccome se non esiste, ma i grammatici arabi non lo considerano come "stato costrutto", e questo è molto importante quando si esegue l'analisi grammaticale araba, e cioè ألإعراب , le frasi di questo tipo sono analizzate semplicemente specificando la funzione che ogni parola o particella assume all'interno della frase e non si parla di مُضاف e مُضاف إليه , è chiaro!

Andiamo a vedere questi casi e come si esprimono in lingua araba :

  1. Quando non si può usare lo stato costrutto ( in altre parole, quando non si parla di stato costrutto)
    • Per tradurre i rapporti di annessione in cui c'è discordanza di determinazione fra i termini, si può usare una delle due costruzioni:
      • La preposizione لـِ , questa preposizione è sempre un prefisso e quindi va attaccata all'inizio della parola. Ricordiamoci che questa preposizione fa parte del gruppo delle "lettere che tirano" ( حُروف الجرّ ) , essa porta il nome al quale è attaccata al caso obliquo, il nome può essere sia determinato (con l'articolo ألـ ), sia indeterminato ( senza l'articolo ألـ ). Nel caso che questa preposizione precede un nome determinato, essa fa cadere la ألف dell'articolo, ad esempio السَّيَّارة diventa ِلِلسيَّارة (come vedete la ألف dell'articolo non c'è più con l'aggiunta di لـِ ), facciamo qualche esempio:
        •  سَيَّارةٌ لِلمُدَرِّسِ ----- Una macchina dell'insegnante
        • سيَّارةٌ لِمُدَرِّسٍ ------- Una macchine di un insegnante ( notare il tanwin di مُدرس )
        • صَديقٌ لِي -------- un mio amico
        • مَدرسةٌ لِلأطفالِ ------- Una scuola per bambini.

continuiamo nella prossima lezione, nel frattempo provate a scrivere nei commenti qualche frase di "stato costrutto" .........

 

 

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download