8-Kana e sorelle (Parte 1) - كان و أخَواتُها      Gli arabi e la scienza - Seconda Parte      أبو القاسِم الشّابّي - Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi      E' la festa .... Auguri a tutti - عيد أضحى مبارك      2.1.0- Alfabeto Arabo - ألحُروف ألهِجائيَّة      Lettura di una testo da uno studente . .. con correzione      Partiamo da zero I      Perle di saggezza - Affidabilità      Che ore sono ? كَــــمِ السَّـاعـة؟      E mi chiedi che cosa è l'amore! ... di Nizar Qabbani      I colori in lingua araba - ألألوان       I cinque sensi - ألحَواسُ الخَمْس      6.06.2- Pronomi Attaccati (suffissi)      #50-Corso CONTINUO di Arabo - La "Ain " عين e la "Ttaà" طاء - fine 1° semestre      4-1 Esercizio di traduzione e comprensione       3.1.D- Gli Altri Numeri (le cifre)       6-Il singolare, duale e plurale - Parte III      # 09- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      1.6. La Calligrafia Araba      Il verbo essere in italiano - فعل الكينونة في الايطالية       Il tuo nome in Arabo - Sara      3.6- Un Pò di Matematica      21ª Lettera dell'alfabeto arabo - قاف - Qāƒ      Come e dove si pronunciano le lettere dell'alfabeto arabo      #57-Corso CONTINUO di Arabo - le lettere "thal" ذال e " dhad" ضاد e nuove parole      Lotteria del 1° giugno 2015      Esercizio 1.12 - Scomporre le parole تَحْــليل ألكَلِمـــات       Il tuo nome in Arabo - Carmelo      #63-Corso CONTINUO di Arabo - Riassunto 1° Liv. - vocali e segni grafici e le altre lettere      #09-Corso CONTINUO di lingua araba - Lettere solari       Il tuo nome in Arabo - Graziana      3° Liv. #03 - C. C. L.- Impariamo qualche aggettivo in più      Come usare il vocabolario arabo      3° Liv. #20 - Alcune informazioni su di me (nome, classe, insegnante ecc..)      7.1.A. Il verbo essenziale - الفِعْلُ ألمُجَرَّد       # 10- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      3° Liv. #22 - Le particelle An - Lan - Cày ---- أَنْ - لَنْ - كَيْ       Aggiunti Nuovi Libri in Libreria      3° Liv. #16 - Il verbo al presente per lui, loro maschile e loro femminile      Vocalizziamo 2° schema - come vocalizzare correttamente      #05-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - II Parte       2° Liv. #34 - C. C. L.- Il verbo presente per io (m/f) e tu (m) - la preposizione لـِ (li)      7.0.1. I Verbi Arabi - Si ragiona per radici ...      2.2.6- La Hamzah - ألهَمْزَة      Oman - عُمــــان      #42-Corso CONTINUO di Arabo -L'articolo in lingua araba      Aggiunti Nuovi Libri in Libreria - giochi sportivi      Perle di saggezza - Il giudizio      #20-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera " mim ميم " e "dammah" dal vivo       3.1.C- Gli Altri Numeri (le cifre)      

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Indice articoli

نَفي الجملة الفعليَّة - Negazione della frase verbale

Nelle lezioni precedenti abbiamo studiato la frase nominale e come si nega, abbiamo anche studiato la frase verbale, la sua composizione è come segue :

  1. Il verbo ألفِعل : la frase verbale in lingua araba deve iniziare con un verbo ( ألماضي أو ألمُضارِع أو ألأمر ), altrimenti sarebbe nominale;
  2. L'Agente ألفاعِل: La frase verbale deve contenere un "Agente - in arabo si dice فاعِل", questo فاعِل può essere esplicito o implicito;
  3. Complemento oggetto  ِألمَفعول بِه o chi lo sostituisce : questo sarebbe quello che subisce l'azione del فاعِل. Se il verbo è transitivo allora la frase necessita di ِمَفعول بِهmentre se il verbo è intransitivo, allora il ِمَفعول بِه è assente.

Andiamo adesso a vedere come si nega una frase verbale. Per negare la frase verbale si introduce nella frase una delle seguenti particelle "neganti", e sono :

 



حُروف نَفي الجُملة الفِعليَّة
٤- لا ٣- ما  ٢- لَم ١- لَن

 

Queste particelle precedono il verbo rendendolo negativo e di conseguenza invertono o negano il senso della frase.

Osserviamo insieme le seguenti frasi :

١– أذهَبُ الى المدرسَةِ.

٢– تُسافِرُ الى ميلانو غَداً.

٣– سارَ شادي في الشَّارِعِ مُسرِعاً.

٤– أتَحَدَّثُ أثناء الدَّرسِ.

Queste di sopra sono 4 frasi verbali che si traducono cosi in italiano :

  1. Vado a scuola.
  2. Parti per Milano domani.
  3. Shady ha percorso la via velocemente.
  4. Parlo durante la lezione.

Andiamo a vedere come negare queste frasi, è chiaro che le particelle "neganti" possono essere introdotte in queste frasi, per negarle, indifferentemente, e cioè posso usare una qualunque di queste particelle per negare le frasi, ma attenzione, ognuna di loro, dà un senso e un significato diverso alla frase "negata" e quindi bisogna capire bene quando usare una e quando usare un'altra.

Intanto andiamo a "negare"  queste frasi di sopra introducendo una particella "particella negante" حرف نَفي, esse diventano cosi:

١– لَنْ أذهَبَ الى المدرسَةِ.

٢– لَمْ تُسافِرْ الى ميلانو غَداً.

٣– ما سارَ شادي في الشَّارِعِ مُسرِعاً.

٤– لا أتَحَدَّثُ أثناء الدَّرسِ.

Nelle pagine seguenti andiamo ad analizzare queste quattro particelle nel dettaglio.

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download