LA ricetta del Falafel dalla A alla Z - Il Falafel (polpette di ceci e fave)      2° Liv. #24 - C. C. L.- i verbi - i dimostrativi per il plurale - dal vivo      # 14- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      L'Arabo Leggero #9 - Traslitterazione Sì o No?       3° Liv. #19 - Passare dal singolare al duale e al plurale femminile e viceversa - dal vivo      Esercizio 2-6 Lam lunare e lam solare      Appunti per l'insegnamento della lingua araba ai non-arabi      ُEsercizio 3.4 - L'articolo      3° Liv. #16 - Il verbo al presente per lui, loro maschile e loro femminile      Le più belle parole...Video - di Nazim Hikmet       6.06.1- Pronomi Staccati (isolati)      Un verbo al giorno - نَظَرَ - Guardare      Sudan - ألسودان      Giordania - ألأُردُن      7.2.A.1. Il verbo integro sano - الفعل الصَّحيح السَّالِم      2.6.1- Nunazione - تَنوين      Perle di saggezza - Il tradimento      1.6. La Calligrafia Araba      2° Liv. #05 - C. C. L. A. - pronomi staccati, lui هو e loro (duale) هما, verbi al passato (duale) dal vivo      4.2- Scriviamo le lettere - لِـنَكْتُب ألحُـروف       2° Liv. #31 - C. C. L.- Negazione del verbo con la particella "la" لا - "ta marbutah" ـة - dal vivo      Impara l'arabo con me - تعلم الايطالية معي      Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi - أبو القاسم الشابي      Esercizio 1.2 - Alfabeto e altri segni grafici      Un verbo al giorno - أكَلَ - Mangiare      3° Liv. #1 - C. C. L.- Inizio 3° livello - Avverbi di tempo "dopo" e "Prima" - dal vivo      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       06- Haà- حاء      3° Liv. #12 - Quale interrogativo mettere? molto utile per tutti      L'Arabo Leggero #1      8.2.2. Negare la frase nominale      Verbo del giorno: فـَرِحَ (Gioire)      2-Alfabeto Arabo #2 - Scrittura e pronuncia      Un verbo al giorno - تَرَكَ - Lasciare      Qatar - قطر      Tunisia - تونِس      Un verbo al giorno - قَـبَّـلَ - Baciare      3° Liv. #17 - Un semplice esercizio - Il plurale sotto la forma "أفعال "      3.4.2- I Numeri Arabi da 0 a 10      6-Il singolare, duale e plurale - Parte IV      #15-Corso CONTINUO di lingua araba - Particelle possessive       Palestina - فلسطين      ٥– دروس في اللغة الايطالية للعرب - الحروف التي يتغير لفظها حسب ما يليها       23- Lam - لام      7.4.1. Il verbo in lingua araba - ألفِعْل في أللُّغة ألعَرَبيَّة - Prima parte      ٩– دروس في اللغة الايطالية للعرب - التحيات      ألضمائرالمنفصلة للمخاطب في اللغة الايطالية - المذكر و المؤنث      6.09- Il complemento vocativo "ya ( يا )" e altri ...      Esercizio 3.2 - Singolare, duale e plurale      Partiamo da zero III     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Indice articoli

Cominciamo col ribadire che le frasi verbali sono introdotte da un verbo nei modi - Passato (ماضي) , presente o attuale (مضارِع) oppure imperativo (أمر).

La particella (LAN) لَنْ :

La particella لَنْ si utilizza per negare le frasi verbali al presente e al futuro:

  • Nel primo caso si aggiunge la particella لَنْ prima del verbo per negare un'azione nel presente, ma è una negazione definitiva, e quindi include anche il futuro, non possiamo usare questa particella per negare una frase in un determinato lasso di tempo, tranne quando nella frase viene indicato proprio il tempo di validità della negazione, ad esempio aggiungendo un'avverbio di tempo o di luogo, oppure una condizione, se ciò non viene specificato, allora l'azione di لَنْ è per sempre, e come se si aggiungesse alla frase, paragonandola nella lingua italiana,  le parole "mai più", è chiaro il significato di لَنْ ?
  • Un'altra caratteristica di لَنْ è che, come avete notato, costringe il verbo ad assumere il caso accusativo e quindi la "dammah" diventa fathah, e nell'analisi grammaticale (ألإعراب) il verbo è con la dammah, ma quando interviene la particella لَنْ passa alla fathah. e quindi in arabo si dice cosi 
    • nella frase originale أذهَبُ è فِعل مُضارع مرفوع بالضَّمَّة
    • nella frase "negata" diventa  فِعل مُضارع منصوب بالفتحة) أذهَبَ)

Vediamo qualche esempio:

  • لَنْ أذهَبَ الى السّوقِ اليوم ------ Non andrò al mercato oggi (nega la frase per un certo periodo)
  • لَنْ تذهبَ الى السينما إذا لُمْ تُنهِ وظائفك ---- Non andrai al cinema, se non finisci i tuoi compiti (negazione della frase legato ad una condizione)
  • لَنْ أنساكِ يا حبيبتي ------ Non ti dimenticherò mai amore mio.
Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download