Gli arabi e la scienza - Seconda Parte

Gli arabi e la scienza - Prima parte

Negazione della frase verbale - نَفي الجملة الفعليَّة

Nelle lezioni precedenti abbiamo visto la frase nominale e come si nega, abbiamo anche studiato la frase verbale, la sua composizione che è come segue :

  Il verbo ألفِعل : la frase verbale in lingua araba deve iniziare con un verbo ( ألماضي أو ألمُضارِع أو ألأمر ), altrimenti sarebbe nominale;

  1. L'Agente ألفاعِل: La frase verbale deve contenere un "Agente - in arabo si dice فاعِل", questo فاعِل può essere esplicito o implicito;
  2. Complemento oggetto  ِألمَفعول بِه o chi lo sostituisce : questo sarebbe quello che subisce l'azione del فاعِل. Se il verbo è transitivo allora la frase necessita di ِمَفعول بِهmentre se il verbo è intransitivo, allora il ِمَفعول بِه è assente.

Andiamo adesso a vedere come si nega una frase verbale. Per negare la frase verbale si introduce nella frase una delle seguenti particelle "neganti", e sono :

Lettura, comprensione ed esercizi - prima parte - dal vivo

 
Prossimamente le seconda parte. ..
  Potete scaricare da qui sotto i libri per seguire le lezioni

 والآن احبائي و بعد ان تعلمنا الحروف الهجائية نبدأ بالحروف المركبة.

ما هي الحروف المركبة؟ هي حروف تحتوي على حرفين او ثلاثة حروف و لها صوت واحد , لفظ واحد.
نبدأ بالحروف المركبة من حرفين و هي سبعة أنواع :


١– الحرفان المتتابعان sc عندما يأتي بعدهما حرف العلة e تلفظا " شـِ "
مثال : scendere تلفظ " شِنْدِرِ "

٢– الحرفان المتتابعان gn عندما يأتي بعدهما حرف علة تلفظا " ني "
مثال : cagna تعني "كلبة" تلفظ " كانيا "
ملاحظة : هذه الحروف من الصعب تعلمها بالكتابة فقط و ان شاء الله سأوضحها لكم بشكل اسهل في الفيديو

٣– الحرفان المتتابعان gl يجب تطبيق القواعد التالية :
     1- اللفظ الخفيف و الهاديء : عندما يأتي بعد ال "gl" حرف ال "i"
      مثال : coniglio كونيليو ( أرنب بالعربية) , figlio فيليو (إبن بالعربية)
     2- اللفظ القوي و الجامد : ويكون
       - في بداية الكلمة : مثل gloria جلوريا
       - عندما يسبق ال "gl" حرف ال "n" : مثل anglicano أنجليكانو
       - في بعض الاحيان : sigla سيجلا
     ملاحظة : هذه الحروف من الصعب تعلمها بالكتابة فقط و ان شاء الله سأوضحها لكم بشكل اسهل في الفيديو

Come distinguere il suono di alcune lettere e come scriverle in modo corretto-dal vivo

 
  Potete scaricare da qui sotto i libri per seguire le lezioni

      In questa sezioni vengono proposti i verbi in lingua araba, potete aggiungere le vostre osservazioni, aggiungere dettagli sul verbo che ritenete importanti, si parte con i modi principali del verbo e dove si arriva? non si sa!

Verbo del giorno حَمَلَ (portare, sollevare)
Passato:حَمَلَ
Presente:يَحْمِلُ
Imperativo:إحْمِلْ

Scaricate questi bellissimi e utilissimi libri, è GRATIS

      In questa sezioni vengono proposti i verbi in lingua araba, potete aggiungere le vostre osservazioni, aggiungere dettagli sul verbo che ritenete importanti, si parte con i modi principali del verbo e dove si arriva? non si sa!

Verbo del giorno: فـَرِحَ (Gioire,Rallegrarsi)
Passato: فـَرِحَ 
Presente: يَفْرَحُ
Imperativo: إفْرَح

Scaricate questi bellissimi e utilissimi libri, è GRATIS

      In questa sezioni vengono proposti i verbi in lingua araba, potete aggiungere le vostre osservazioni, aggiungere dettagli sul verbo che ritenete importanti, si parte con i modi principali del verbo e dove si arriva? non si sa!

Verbo del giorno: سَمِعَ (Sentire)
Passato: سَمِعَ 
Presente: يَسْمَعُ
Imperativo: إسْمَعْ


مَعْ

Scaricate questi bellissimi e utilissimi libri, è GRATIS

      Tradurre in italiano le seguenti frasi specificando se il soggetto è maschile, femminile e se è duale o plurale: (Se non capite qualche parola, trascrivetela sul vostro quaderno, cercate il significato nel vocabolario e ripetetela 5 volte di mattina, 5 a mezzogiorno e 5 la sera, e poi provate a pronunciare tutte le frasi):

  • أكَلتُ في غُرفَةِ صديقتي

  • أنا و أبي نَذهب كُلَّ يَومٍ إلى بَيتِ جَدَّتي

  • ماذا يريدون؟

  • شُكراً لَكُم

La soluzione è nella pagina seguente

     Oggi vi voglio parlare di una poesia meravigliosa, questa poesia si chiama Rubaeiat el Khyyam رُباعِيّات الخَيّام. Io che non me ne intendo di poesia l'ho tradotta come "quattrine di Khayyam". La parola "رُباعِيّات" indica un tipo di poesia, nella quale eccelleva il nostro poeta persiano Omar elkhayyam, che oltre alla poesia, si dedicava anche alla matematica e all'astronomia, e questa poesia si pensa che sia stata scritta agli inizi del dodicesimo secolo, e il titolo viene dalla forma plurale della parola araba rubaeiah "رُباعية" che è una forma poetica e consiste in quattro versi "bait", in arabo "بيت" che oltre a volere dire "casa", indica un verso di una poesia, e quindi questo tipo di poesia è composto da quattro versi dove, primo, secondo e quarto verso hanno la stessa rima, in alcune poesie possono avere tutti i quattro versi la stessa rima, e la cosa più interessante è che questi quattro versi esprimono un'idea di senso compiuto.

Nizar Qabbani

    Nizar Qabbani (in arabo: نزار توفيق قباني‎, Nizār Tawfīq Qabbānī; Damasco, 21 marzo 1923 – Londra, 30 aprile 1998) è stato un diplomatico, poeta ed editore siriano. Tuttora è uno dei più importanti e più famosi poeti arabi nei tempi moderni.

     Regola d'oro: Il verbo trilittero arabo non può avere la seconda radicale sukunizzate ( con sukun ْ سُكون ), perchè?

    Come è indicato nello schema "Sistema grammaticale arabo", questo schema lo trovate nella nostra libreria e potete scaricarlo gratuitamente, il verbo in lingua araba segue sempre le regole del suo "prototipo generale" che non è altro che il verbo َفَعَل che è composto da: 

Frasi e Proverbi

 

 

 

 

Il tuo nome in arabo