3° Liv. #28 - Lettura, comprensione ed esercizi - prima parte       ٤– دروس في اللغة الايطالية للعرب - فعل الكينونة و فعل التسمية و جمل مفيدة       Il piacere di sentirvi, bravi e lode      #08-Corso CONTINUO di lingua araba - Lettere lunari       Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 2 -      ٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب       Chiara legge un dialogo ...      1- Vocalizzazione delle lettere ب ت ث      6.16- Singolare, Duale e Plurale      Il tuo nome in Arabo - Carmela      Lotteria del 1° giugno 2015      2° Liv. #21 - C. C. L.- Nomi luoghi partendo dal verbo - Pronomi relativi       Qual è la differenza tra :      7.2.A.2 - Il verbo integro hamzato - ألفِعل الصَّحيح المَهموز       # 15- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      7.2.B.2.1 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       #01-Prepararsi al corso Consigli per studiare la lingua araba - Lezioni di arabo       3.0.A- Segreti dei Numeri Arabi      المذكر و المؤنث      L'Arabo Leggero #7      Il tuo nome in Arabo - Lorenzo      Il tuo nome in Arabo - Teresa      Esercizio 3.2 - Singolare, duale e plurale      #34-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة e "tanuin kasrah"      Esercizio 1.10 - La shaddah الشَّدَّة ّ      Il tuo nome in Arabo - Gelsomina      3° Liv. #11 - il duale femminile, come ricavarlo dal singolare!       14ª Lettera dell'alfabeto arabo - صاد - Ṣad      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       2.5.2- Sukun - سُكون      Auguriiiiiiiiiiiii      Un verbo al giorno - قَـبَّـلَ - Baciare      2° Liv. #28 - C. C. L.- Pronomi relativi, Il passato (lui e loro due (m)) - Applicazione      # 02- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Averroè - ابن رشد - Scienziati Arabi      Il tuo nome in Arabo - Giacomo      Partiamo da zero I      3.0.B- Differenza Tra Numero (عَدَد) e Cifra (رَقَم)      Buon fine settimana      2° Liv. #14 - C. C. L. A. - Duale femminile nomi e verbi      6-Il maschile e il femminile - Parte I      02- Come si scrive il verbo أكَلَ      Buona notte dalla vostra amica, la lingua araba!      Libia - ليبيا      2° Liv. #31 - C. C. L.- Negazione del verbo con la particella "la" لا - "ta marbutah" ـة       Il Dolce del Ramadan - Qatayef - القـَطــــايِف       #41-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "gim" جيم e nuovo esercizio      Lezioni online via skype. Hai più di 1000 punti credito? leggi sotto...      Un verbo al giorno - طارَ - Volare      7.3.C.2- أَلْفِعْلُ الرُّباعي - Il verbo quadrilittero     

Buongiorno - صَباحُ الخَير  

     Oggi è Giovedì e in arabo si dice ألخَميس, e come si può notare assomiglia molto al numero "cinque" in arabo خَمْسَة,  e quindi, per gli arabi antichi era considerato come quinto giorno della settimana, la settimana che comincia con ألأحَد che corrisponde alla "domenica" che deriva dal numero واحِد (uno in arabo).

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

اهلا و سهلا بكم احبائي في درس جديد

تابعونا في الفيديو

Il verbo al presente per lui, loro maschile e loro femminile - dal vivo

 

  Potete scaricare da qui sotto i libri per seguire le lezioni

Mahmoud Darwish (arabo: محمود درويش , Maḥmūd Darwīsh; al-Birwa, 13 marzo 1941 – Houston, 9 agosto 2008) è stato un poeta e scrittore palestinese. È autore di circa venti raccolte di poesie (pubblicate dal 1964 a oggi) e sette opere in prosa, di argomento narrativo o saggistico. È considerato tra i maggiori poeti in lingua araba. È stato giornalista e direttore della rivista letteraria "al-Karmel" (Il Carmelo), e dal 1994 era membro del Parlamento dell'Autorità Nazionale Palestinese.

I suoi libri sono stati tradotti in più di venti lingue e diffusi in tutto il mondo. Solo una minima parte della sua produzione letteraria è stata tradotta in italiano.(wiki)

Vi propongo una delle più belle poesie dedicata alla mamma, la Palestina....

في هذا الفيديو اشرح لكم اعزائي العرب في كل مكان ضمائر الغائب للمذكر و المؤنث

Buongiorno a tutti

    Oggi comincerete una nuova avventura, un'avventura molto bella e affascinante, che vi porterà a conoscere ogni giorno di più, una delle lingue più belle al mondo. Dopo avere letto la premessa e le altre informazioni riguardanti la bella lingua contenute nel primo capitolo, adesso siete pronti per cominciare, quindi armatevi di quaderno, penna e tanta pazienza, e cominciate seguendo l'ordine delle lezioni, perché quelle che vi sembrano oggi degli scarabocchi senza significato, dei segni grafici senza senso, domani diverranno dei simboli che esprimono parole, frasi e concetti.

     Oggi parliamo delle ore e dell'orario. In una lezione precedente abbiamo trattato i giorni della settimana, se non vi ricordate bene i giorni, vi consiglio di andarli a rivedere, cosi siete più preparati per capire meglio questa lezione.

     La frase più usata per chiedere l'ora nella lingua araba è " كَمِ السَّاعة ؟ " che significa letteralmente " Quanto è l'ora? ".

     Per esprimere le ore del giorno in italiano si usano i numeri cardinali, si dice sono "le tre" del pomeriggio oppure "le quindici", nel mondo arabo e nella lingua araba si usano invece i numeri ordinali infatti le ore si esprimono con il loro ordine, del tipo "la quarta" , "la nona" o la "dodicesima", sono i numeri ordinali per il femminile essendo l'ora, che in arabo si dice "ساعة", femminile.

 Vediamo i numeri ordinali al femminile come si dicono in arabo, in ordine dalla prima alla dodicesima sono : 

ألسَّادِسَة ألخامِسَة ألرَّابِعَة ألثَّالِثَة ألثَّانِيَة ألأولى
ألثَّانيَةَ عشرة ألحاديَةَ عشرة ألعاشِرَة ألتَّاسِعَة ألثَّامِنَة ألسَّابِعَة

Playlist di 1° livello

    Mettetevi comodi e seguite tutte le lezioni, un pò alla volta, fate gli esercizi e le verifiche.

    Dopo avere completato questo gruppo di lezioni passate al 2° livello.

Non dimenticate di iscrivervi al mio canale, cosi sarete aggiornati sulle nuove lezioni e potete seguire in diretta le lezioni.

La Tunisia (in arabo: تونسTūnisAFI[ˈtuːnɪs] ), ufficialmente Repubblica Tunisina (in arabo: الجمهورية التونسيةAl-Jumhūriyyah at-Tūnisiyyah ), è uno Stato del Nordafrica bagnato dal mar Mediterraneo e confinante con l'Algeria ad ovest e la Libia a sud e a est. Si ritiene che il suo nome, Tūnus, abbia origine dalla lingua berbera, con il significato di promontorio, o, più probabilmente, "luogo in cui passare la notte" (si può osservare la corrispondenza con un altro toponimo nordafricano dell'antichità, Tuniza, odierna El Kala, Algeria). Il francese è molto diffuso e utilizzato nella pubblica amministrazione, nell'istruzione superiore e nel commercio.

  Una serie di esercitazioni che potete ascoltare, ripetere, scrivere e magari tradurre. Cercate di imitare il più possibile quello che sentite e leggete.

Queste esercitazioni sono utili per tutti i livelli, e mi raccomando tornate spesso su questa lista perchè è in continuo aggiornamento.

Il tuo nome in Arabo

Nome italiano : Maurizio

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download