-
-
Categoria: B1 - Livello Intermedio
Gita nel Mar Morto
Leggere le seguenti frasi, e
- Sottolineare le preposizioni genitive;
- Correggere quelle sbagliate;
- Tradurre in italiano.
- ذهبنا جميعاً الى نزهةٍ في البحر المَيِّت.
|
|
- سافرنا بمدينة إربد صباحاُ في الحافلة, ووصلنا بالمنتجع ظهراً.
|
|
- يقع البحر الميت على أخفض بقعة لِوَجهِ الأرض.
|
|
- كان المنتجع جميلاً جداً, و كان يقدم خدمات العلاجات الجلدية و الروماتزم.
|
|
- كم كان ممتعاً و صِحِّيّاً عندما دهنّا اجسامنا و شعرنا في الطين الصحي.
|
|
- اتفقنا جميعاً أن نعود ثانيةَ في هذا المكان الفريد.
|
|
Provate a risolvere e poi confrontate con le soluzioni.
1- Sottolineare le preposizioni:
- ذهبنا جميعاً الى نزهةٍ في البحر المَيِّت.
|
|
- سافرنا بـمدينة إربد صباحاُ في الحافلة, ووصلنا بـالمنتجع ظهراً.
|
|
- يقع البحر الميت على أخفض بقعة لِـوَجهِ الأرض.
|
|
- كان المنتجع جميلاً جداً, و كان يقدم خدمات العلاجات الجلدية و الروماتزم.
|
|
- كم كان ممتعاً و صِحِّيّاً عندما دهنّا اجسامنا و شعرنا في الطين الصحي.
|
|
- اتفقنا جميعاً أن نعود ثانيةَ في هذا المكان الفريد.
|
|
2- Correggere le preposizioni sbagliate:
- ذهبنا جميعاً في نزهةٍ الى البحر المَيِّت.
|
|
- سافرنا مِن مدينة إربد صباحاُ بـِالحافلة, ووصلنا الى المنتجع ظهراً.
|
|
- يقع البحر الميت في أخفض بقعة على وَجهِ الأرض.
|
|
- كان المنتجع جميلاً جداً, و كان يقدم خدمات العلاجات الجلدية و الروماتزم.
|
|
- كم كان ممتعاً و صِحِّيّاً عندما دهنّا اجسامنا و شعرنا بِـالطين الصحي.
|
|
- اتفقنا جميعاً أن نعود ثانيةَ الى هذا المكان الفريد.
|
|
3- Tradurre le frasi in italiano:
- Siamo andati tutti insieme in una gita al mare morto.
|
|
- Siamo partiti dalla città di Irbid di mattina con l'autobus, e siamo arrivati al resort a mezzogiorno.
|
|
- Il mare morto si trova nell'area più bassa sulla terra.
|
|
- Il resort era molto bello e offriva servizi per la cura della pelle e dei reumatismi.
|
|
- E' stato divertente e salutare quando ci siamo spalmati il fango su corpo e capelli.
|
|
- Ci siamo accordati tutti che saremmo tornati un'altra volta in questo posto unico.
|
|
-
Visite: 30599