L'Arabo Leggero #9 - Traslitterazione Sì o No?       2° Liv. #04 - C. C. L. A. - pronomi staccati, io, noi, lui e loro(duale), verbi al duale altro dal vivo      #06-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - III Parte       Lezioni di lingua italiana -01-      Il tuo nome in Arabo - Roberta      4.2- Scriviamo le lettere      #47-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "taà" e la "taà marbuta" dal vivo      Esercizio 6.2 - Calligrafia-Vocalizzazione-Traduzione      8.2.2. Negare la frase nominale      7.4.2. Il verbo in lingua araba - ألفِعْل في أللُّغة ألعَرَبيَّة - Seconda parte      Giornata Mondiale della Lingua Araba -18 Dicembre       Art. Prof.ssa De Luca      ٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب       8.7. Inna (enna) e le sue sorelle - إنَّ و أخَواتُها       2° Liv. #32 - C. C. L.- Utilizzo del prefisso بِ con lettere solari e lunari      #09-Corso CONTINUO di lingua araba - Lettere solari       2.3.4.2-Vocali lunghe e brevi - Parte II      # 06- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Al-Farabi - الفارابي‎ - Scienziati Arabi      8.6.2. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Il tuo nome in Arabo - Fabio      Il Khawarizmi – Scienziati Arabi      Libia - ليبيا      Il tuo nome in Arabo - Flavia      #37-Corso CONTINUO di lingua araba - la "Dal" e la "shaddah" esercizi      4- Vocalizzazione delle lettere س ش ص ض       ١٠– دروس في اللغة الايطالية للعرب - ألأعداد - ألأرقام      Arabia Saudita - ألسُّعوديَّة      Il tuo nome in Arabo - Mario      Playlist - 1° Livello - corso di lingua araba - Iscrivetevi al mio canale      3.4.4- I Numerali Cardinali da 1 a 10       Il tuo nome in Arabo - Marco      8.3.1. La frase verbale in lingua arabo       Oggi è Martedì      Come e dove si pronunciano le lettere dell'alfabeto arabo      Art. recenti      Benvenuti, ecco le novità...      23ª Lettera dell'alfabeto arabo - لام - Lām      4-1 Esercizio di traduzione e comprensione       2.1.3- Le lettere che non legano dopo ا د ذ ر ز و      7.2.B.2 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       Gibuti - جيبوتي‎      Il tuo nome in Arabo - Salvatore      #52-Corso CONTINUO di Arabo - pronomi (lui, lei) e punti cardinali      # 13- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Il tuo nome in Arabo - Francesca      Il tuo nome in Arabo - Lorenzo      1.1. Premessa - ألمُقَدَّمة       #43-Corso CONTINUO di Arabo - L'articolo e lettere lunari e solari      Coniugatore dei verbi arabi     
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

Indice articoli

  • la vocalizzazione in lingua araba è molto importante come sapete, non solo perchè rende più semplice e elastica la pronuncia, ma anche perchè assegna ad ogni parola la sua funzione all'interno della frase. Vediamo come si vocalizza la nostra frase :

ُشَرُّ البَلِيَّةِ ما يُضْحِك

  • Adesso vediamo cosa significa questa massima parola per parola e poi il senso della frase in generale:

شَرّ significa in generale "male"

البَلِيَّة significa "la sventura, la sfortuna, i guai"

ما è una particella che corrisponde a "ciò che, il quale"

ُيُضُحِك significa "fa ridere"

Ma cosa significa questa massima e quando si usa? Allora la frase significa, grosso modo, questo" Quando i guai o le sventura si affollano, ci viene da ridere", oppure "quando le cose si mettono cosi male, non ci resta altro che ridere", credo sia chiaro, a questo punto, capire quando si usa no? Esci da casa per andare al lavoro, trovi una gomma a terra, la sostituisci e parti, trovi la strada affollata, arrivi in ritardo al lavoro, trovi il capo incazzato perchè sua moglie ha invitato la suocera per il fine settimana, accendi il PC e c'è un aggiornamento di windows, obbligatorio, che dura 2 ore, vai a prendere il caffè e mancano le cialde, che fai? ridi :-)

  • Andiamo adesso a fare l'analisi grammaticale della nostra frase, ovviamente in arabo:

 شَرُّ : مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف
البَلِيَّةِ : مضاف اليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة
 ما : اسم موصول بمعنى الذي مبني على السكون في محل رفع خبر للمبتدأ
يُضحِكُ : فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة والفاعل ضمير مستتر تقديره هو.

  • In fine andiamo a vedere come scrivere la nostra frase nella bellissima calligrafia "Riqay" رَقْعي

IMPORTANTE : Vi ricordo che la calligrafia "Riqay", è quella di gran lunga la più usata nella scrittura manuale e in questo tipo di calligrafia NON esiste la vocalizzazione, e quindi chi usa questa calligrafia o è arabo o è ad un livello molto avanzato nello studio, che riesce ad indovinare la vocalizzazione a memoria e dal senso della frase. un'altra cosa da tenere a mente che in questo tipo di calligrafia la س e la ش possono essere scritte senza i dentini, ma solo con un tratto lungo leggermente inclinato verso il basso e con una piccola cuspide all'inizio, come la figura che segue:

Seguono altre calligrafie bellissima della nostra frase, alcune ufficiali ed altre inventate da calligrafi professionisti:

 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download