Il tuo nome in Arabo - Aldo      Il tuo nome in Arabo - Elisa      2° Liv. #35 - C. C. L.- Pronomi interrogativi (dove, che cosa e chi) - Pronomi suffissi      1.4. La Scrittura - ألكِــتابَـة      Il tuo nome in Arabo - Samanta      # 13- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      ألضمائر في اللغة الايطالية      6.15.A- Il maschile ed il femminile      3° Liv. #24 - Alcuni avverbi di luogo in lingua araba      ضمائر الغائب في اللغة الايطالية      #23-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "raa" e la "kasrah"      Aggiunti Nuovi Libri in Libreria - giochi sportivi      7- Vocalizzazione delle lettere م ن هـ e le tre consonanti (vocali lunghe) أ و ي      9ª Lettera dell'alfabeto arabo - ذال - Dhāl      2° Liv. #15 - C. C. L. A. - Preposizioni genitive      Art. Prof.ssa De Luca      #51-Corso CONTINUO di Arabo - La "shin " شين e la "ssad" صاد - inizio 2° semestre      Esercizio 1.13 - Scomporre le parole تَحْــليل ألكَلِمـــات       27ª Lettera dell'alfabeto arabo - واو - Wāw      7.4.1. Il verbo in lingua araba - ألفِعْل في أللُّغة ألعَرَبيَّة - Prima parte      7.2.B.2 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       Il tuo nome in Arabo - Rosario      #49-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "Ain " عين e la lettera "Ttaà" طاء       Aggiunti Nuovi Libri in Libreria      Il tuo nome in Arabo - Francesca      Verbo del giorno: سَمِعَ (Sentire)      Galleria Frasi Utili      #64- C. C. L. A. - Riassunto 1° Liv. - Alcune regole grammaticali      Esercizio 1.10 - La shaddah الشَّدَّة ّ      Yemen - أليَمَن      Un verbo al giorno - سَمَحَ - Permettere      E' meglio prevenire che curare - Proverbi arabi      # 01- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Il tuo nome in Arabo - Loredana      7.2.B.2.1 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       6-Il maschile e il femminile - Parte II      3° Liv. #21 - Pronomi relativi in lingua araba       Il tuo nome in Arabo - Paola      ٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب       I versi degli animali - أسماء أصوات الحيوانات      2.2.1- Alef maddah - آ ) - ألِف مَدَّة )      L'Arabo Leggero #7      Chiara legge un dialogo ...      2° Liv. #25 - C. C. L.- Il presente per il plurale(m/f) - Frasi di cortesia      7.0.1. I Verbi Arabi - Si ragiona per radici ...      18ª Lettera dell'alfabeto arabo - عَين - ᶜAyn      2-Alfabeto Arabo #2 - Scrittura e pronuncia      # 10- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      3° Liv. #25 - le particelle negativizzanti "la, lan, ma" لا لَن ما       L'Arabo Leggero #10 - Le vocali lunghe     
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

Indice articoli

  • la vocalizzazione in lingua araba è molto importante come sapete, non solo perchè rende più semplice e elastica la pronuncia, ma anche perchè assegna ad ogni parola la sua funzione all'interno della frase. Vediamo come si vocalizza la nostra frase :

ُشَرُّ البَلِيَّةِ ما يُضْحِك

  • Adesso vediamo cosa significa questa massima parola per parola e poi il senso della frase in generale:

شَرّ significa in generale "male"

البَلِيَّة significa "la sventura, la sfortuna, i guai"

ما è una particella che corrisponde a "ciò che, il quale"

ُيُضُحِك significa "fa ridere"

Ma cosa significa questa massima e quando si usa? Allora la frase significa, grosso modo, questo" Quando i guai o le sventura si affollano, ci viene da ridere", oppure "quando le cose si mettono cosi male, non ci resta altro che ridere", credo sia chiaro, a questo punto, capire quando si usa no? Esci da casa per andare al lavoro, trovi una gomma a terra, la sostituisci e parti, trovi la strada affollata, arrivi in ritardo al lavoro, trovi il capo incazzato perchè sua moglie ha invitato la suocera per il fine settimana, accendi il PC e c'è un aggiornamento di windows, obbligatorio, che dura 2 ore, vai a prendere il caffè e mancano le cialde, che fai? ridi :-)

  • Andiamo adesso a fare l'analisi grammaticale della nostra frase, ovviamente in arabo:

 شَرُّ : مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف
البَلِيَّةِ : مضاف اليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة
 ما : اسم موصول بمعنى الذي مبني على السكون في محل رفع خبر للمبتدأ
يُضحِكُ : فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة والفاعل ضمير مستتر تقديره هو.

  • In fine andiamo a vedere come scrivere la nostra frase nella bellissima calligrafia "Riqay" رَقْعي

IMPORTANTE : Vi ricordo che la calligrafia "Riqay", è quella di gran lunga la più usata nella scrittura manuale e in questo tipo di calligrafia NON esiste la vocalizzazione, e quindi chi usa questa calligrafia o è arabo o è ad un livello molto avanzato nello studio, che riesce ad indovinare la vocalizzazione a memoria e dal senso della frase. un'altra cosa da tenere a mente che in questo tipo di calligrafia la س e la ش possono essere scritte senza i dentini, ma solo con un tratto lungo leggermente inclinato verso il basso e con una piccola cuspide all'inizio, come la figura che segue:

Seguono altre calligrafie bellissima della nostra frase, alcune ufficiali ed altre inventate da calligrafi professionisti:

 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download