ضمائر الغائب في اللغة الايطالية      #43-Corso CONTINUO di Arabo - L'articolo e lettere lunari e solari      1- Consigli Per Studiare نَصائِـح لِلدِّراسة      #52-Corso CONTINUO di Arabo - pronomi (lui, lei) e punti cardinali      2° Liv. #23 - C. C. L.- soggetto superfluo, lettera in comune e plurale femminile      3° Liv. #15 - "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      Esercizio 3.1 - Il masdar - ألمَصْدَر      L'Arabo Leggero #1      #06-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - III Parte       #58-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi su la "thal" ذال e " dhad" ضاد      #48-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "haà" حاء e la lettera "sin" سين       Perle di saggezza - Il sorriso      #55-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi sulle lettere "khaà" خاء e " tthaà" ظاء e pronomi      2° Liv. #13 - C. C. L. A. - Singolare, duale e plurale - dal vivo      7.1. Struttura del Verbo Arabo      المذكر و المؤنث      2-Le vocali brevi      Oman - عُمــــان      1.1. Premessa - ألمُقَدَّمة       Il cieco ed il saggio - Perchè all'accusativo?      Benvenuti, ecco le novità...      Il tuo nome in Arabo - Desirée      7.2.B.1 - Il verbo debole simile - ألفِعل المُعْتَلُّ المِثال       Il tuo nome in Arabo - Flavia      2.3.4.1-Vocali lunghe e brevi - Parte I      2-Alfabeto Arabo #2 - Scrittura e pronuncia      22ª Lettera dell'alfabeto arabo - كاف - Kāƒ      Il tuo nome in Arabo - Maria      8.2.2. Negare la frase nominale      # 07- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      2° Liv. #24 - C. C. L.- i verbi - i dimostrativi per il plurale - dal vivo      Il tuo nome in Arabo - Teresa      3° Liv. #04 - Applicazione su "lam lunare e lam solare"       ٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب       ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - ألمؤنَّث       Partiamo da zero II       Il tuo nome in Arabo - Valentina      Impara l'arabo con me - تعلم الايطالية معي      2° Liv. #29 - C. C. L.- Il prefisso "baà" باء - Alcuni soggetti con aggettivi      Perle di saggezza - Il tradimento      Esercizio 1.7 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       Il tuo nome in Arabo - Samanta      Il tuo nome in Arabo - Veruska      Esercizio 3.6 - Video(PlayList) - Esercizi di dettato      3° Liv. #21 - Pronomi relativi in lingua araba       Il tuo nome in Arabo - Roberta      Il tuo nome in Arabo - Simone      2.5.2- Sukun - سُكون      Aggiunto nuovo libro in Libreria - Io e la gente      6.15- Maschile e Femminile     

 Oggi è martedì, e in arabo si dice    أليَوم هُوَ ألثُلاثاء 

     Giornata felice,  e in arabo si dice نهارٌ سَعيد

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   السَّلامُ عَلَيْكُم

In questa lezione parliamo del verbo integro sano. Si definisce "verbo integro sano" un verbo che tra le sue radicali non contiene :

  • La hamzah;
  • Lettere doppie consecutive, nella lingua araba non si può scrivere la stessa lettera due volte in modo consecutivo, e cioè le doppie nella lingua italiana, come ad esempio la "t" di "gatto" e la "r" in carro, ma allora come si rappresentano le lettere doppie in lingua araba? si usa la cosidetta "shaddah" شَدَّة  che deriva dal verbo "contratto" شَدَّ che significa "tirare con forza, tendere, ma anche legare con forza e comprimere", in italiano questo tipo di verbo viene chiamato "contratto" che vedremo nella prossima lezione;
  • Vocali lunghe poichè questi tipi di verbo contenenti le vocali lunghe hanno una categoria a sé "i verbi deboli".

Ecco la definizione in lingua araba del verbo integro sano :



الفعل الصحيح السالم : وهو كل فعل خلت حروفه الأصلية من الهمزة والتضعيف ، وأحرف العلة .

مِثل : جلس ، حضر ، رفع ، سمع .

"Traduzione della definizione di sopra:

Il verbo integro sano : è ogni verbo dove manca خَلَت tra le sue lettere radicali la hamzah, il raddoppiamento e le vocali lunghe.

La parola مِثل di sopra significa "come" , " ad esempio".

Diciamo che questo tipo di verbo è il più semplice in assoluto non avendo lettere che si trasformano nella creazione dei paradigmi e questo vuole dire che non si hanno alterazioni delle lettere radicali nelle varie coniugazione e derivazioni.

Ma vediamo qualche esempio:

i seguenti verbi sono tutti integri e sani : دَرَسَ, مَسَكَ, حَمَلَ, فَتَحَ, دَخَلَ, شَرِبَ , ذَهَبَ, رَجَعَ, دَحْرَجَ, حَسُنَ

Il mio consiglio è quello di scrivere in una pagina nuova i verbi di sopra, e se volete anche altri che conoscete, ce ne sono tantissimi, di scrivere i verbi a destra e poi scopmporli in lettere ad esempio :

كَتَبَ --------- كَ ---------تَ ---------- بَ

ma ricordatevi di saltare un rigo che ci servirà quando avremo finito con i tempi dei verbi, quel rigo sarà completato con i verbi "al presente المُضارِع" che dovrete scomporre come avete fatto per il verbo radice, questo tipo di esercizio fatelo per ogni tipologia di verbo in modo che vi rendiate conto delle alterazioni e le differenze che si hanno tra verbi integri e deboli. ( E' molto importante )

Altri esercizi:

Tradurre le seguenti frasi in lingua arabo utilizzando solo verbi integri sani:

  • E' tornato mio padre dalla gita.
  • Ho scritto una lettere al mio amico Marco.
  • I bambini hanno disegnato un albero.
  • Il professore ha copiato il teorema di Pitagora.
  • Newton si è seduto sotto un albero di mele.

Mi auguro che la lezione sia stata chiara e semplice, e vi auguro buono studio.

la parola

Accedi per commentare


Avatar di 1001notte
1001notte ha risposto alla discussione #1 07/04/2016 08:11
Discussioni sul verbo integro sano ...

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download