6- Vocalizzazione delle lettere ف ق ك ل      Settimo ed ultimo gruppo di lettere ...      # 01- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      #11- Pronomi staccati (isolati) singolari       Kuwait - ألكُوَيت      Buongiorno e benvenuti a tutti      25ª Lettera dell'alfabeto arabo - نون - Nūn      Il tuo nome in Arabo - Barbara      #32-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة e "tanuin kasrah"      Art. recenti      Il tuo nome in Arabo - Elena      Chiara legge un dialogo ...      8.6.5. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      I mesi dell'anno - أَشْهُرُ السَّنَة      6-Il singolare, duale e plurale - Parte II       2° Liv. #05 - C. C. L. A. - pronomi staccati, lui هو e loro (duale) هما, verbi al passato (duale)      Esercizio 3.1 - Il masdar - ألمَصْدَر      7.0.2 - Regole del verbo arabo - قَواعِد الفِعل العَرَبيّ      Il tuo nome in Arabo - Nadia      4ª Lettera dell'alfabeto arabo - ثاء - Thā´      Lotteria del 1° luglio 2017      #26-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء       ضمائر الغائب في اللغة الايطالية       2-Video Live - Alfabeto arabo      12ª Lettera dell'alfabeto arabo - سين - Sīn      Videocorso di arabo per principianti      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - ألمؤنَّث       5ª Lettera dell'alfabeto arabo - جيم - Jīm      2° Fascicolo - A casa mia - في البيت      I versi degli animali - أسماء أصوات الحيوانات      8.5. Kana e la sue sorelle - كانََ و أخواتُها      6.05- Articolo Indeterminativo      #52-Corso CONTINUO di Arabo - pronomi (lui, lei) e punti cardinali      #12-Corso CONTINUO di lingua araba - Pronomi staccati       6.11- Aggettivi Dimostrativi      Guarda e leggi - Italia (video)      # 05- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      7.4.3. Il verbo in lingua araba - ألفِعْل في أللُّغة ألعَرَبيَّة - Terza parte      #56-Corso CONTINUO di Arabo - le lettere "uau" واو e " iaà" ياء , vocali o consonanti?      3.2.B- I Numerali Cardinali - da 11- 19      Un verbo al giorno - سَأَلَ - Domandare      8.3.1. La frase verbale in lingua arabo       2.3.4.1-Vocali lunghe e brevi - Parte I      Il tuo nome in Arabo - Carolina      #11- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Siria - سوريا      6.02- L'Articolo - أل التَّعريف      6.08- Il Possesso      #27-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء - e "tanuin dammah"      #31-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة     

Oggi è venerdì, e in arabo si dice أليَوم هو الجُمُعَة 

 Oggi è venerdì e in arabo si dice ألجُمُعَة, il venerdì per gli arabi musulmani è il giorno della preghiera tutti insieme in moschea, è un giorno di riunione e proprio da questa parola "riunione" che proviene la parola ألجُمُعَة che significa il giorno dello stare insieme riuniti nella preghiera e non solo nella preghiera.

 I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع (Lezione)

I giorni della settimana (Video)

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Indice articoli

In questa parte andiamo a vedere come si possono esprimere gli altri due casi dello stato costrutto presenti in lingua italiana, ma che in lingua araba non esistono sotto il nome "stato costrutto".

Come ho scritto prima, questi casi e cioè i casi 2 e 3 dell'elenco della pagina precedente, non esistono in lingua araba, ma è mai possibile? come può una lingua cosi completa e complessa non prevedere i casi sopracitati? infatti la lingua araba per la sua natura molto complessa e completa, non può non avere il modo per esprimere i due casi " determinato - indeterminato" e indeterminato-determinato", infatti esiste il modo, eccome se non esiste, ma i grammatici arabi non lo considerano come "stato costrutto", e questo è molto importante quando si esegue l'analisi grammaticale araba, e cioè ألإعراب , le frasi di questo tipo sono analizzate semplicemente specificando la funzione che ogni parola o particella assume all'interno della frase e non si parla di مُضاف e مُضاف إليه , è chiaro!

Andiamo a vedere questi casi e come si esprimono in lingua araba :

  1. Quando non si può usare lo stato costrutto ( in altre parole, quando non si parla di stato costrutto)
    • Per tradurre i rapporti di annessione in cui c'è discordanza di determinazione fra i termini, si può usare una delle due costruzioni:
      • La preposizione لـِ , questa preposizione è sempre un prefisso e quindi va attaccata all'inizio della parola. Ricordiamoci che questa preposizione fa parte del gruppo delle "lettere che tirano" ( حُروف الجرّ ) , essa porta il nome al quale è attaccata al caso obliquo, il nome può essere sia determinato (con l'articolo ألـ ), sia indeterminato ( senza l'articolo ألـ ). Nel caso che questa preposizione precede un nome determinato, essa fa cadere la ألف dell'articolo, ad esempio السَّيَّارة diventa ِلِلسيَّارة (come vedete la ألف dell'articolo non c'è più con l'aggiunta di لـِ ), facciamo qualche esempio:
        •  سَيَّارةٌ لِلمُدَرِّسِ ----- Una macchina dell'insegnante
        • سيَّارةٌ لِمُدَرِّسٍ ------- Una macchine di un insegnante ( notare il tanwin di مُدرس )
        • صَديقٌ لِي -------- un mio amico
        • مَدرسةٌ لِلأطفالِ ------- Una scuola per bambini.

continuiamo nella prossima lezione, nel frattempo provate a scrivere nei commenti qualche frase di "stato costrutto" .........

 

 

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download