Il tuo nome in Arabo - Gelsomina      L'Arabo Leggero #1      Esercizio 3.1 - Il masdar - ألمَصْدَر      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 4 - Parenti Stretti      Oggi è Lunedì      Lotteria del 1° luglio 2017      8.2.2. Negare la frase nominale      6.06.1- Pronomi Staccati (isolati)      Kuwait - ألكُوَيت      Alfabeto Italiano -video- ألحُروف ألهِجائيَّة ألإيطالية      Emirati Arabi Uniti - ألإمارات العربية المتحدة      Il tuo nome in Arabo - Lucia      3° Liv. #10 - Applicazione sui dimostrativi "questo e questa"       Un verbo al giorno - مَسَكَ - Tenere      Il tuo nome in Arabo - Carmela      4-1 Esercizio di traduzione e comprensione       Il tuo nome in Arabo - Ilenia      Esercizio 1.12 - Scomporre le parole تَحْــليل ألكَلِمـــات       Informazioni sui cookies - linguaraba.com      2.1.1- Ascoltiamo, ripetiamo e vediamo come si scrivono le lettere      Lettura e traduzione di un testo - arabo/italiano - Al- Jahiz      # 09- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      3° Liv. #01 - C. C. L.- Inizio 3° livello - Avverbi di tempo "dopo" e "Prima"      Orario preferito per le dirette youtube!      6.0.0- Tipi di parola in lingua araba - أقسام الكلمة      Yemen - أليَمَن      Buongiorno Amici - صَباحُ الخَير      2° Liv. #07 - C. C. L. A. - L'Articolo e lettere lunari e solari - Esercizi      Il tuo nome in Arabo - Luisa      Il tuo nome in Arabo - Rosario      إبن حَمديس الصِّقلّي - Poesia di Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia      Perle di saggezza - Affidabilità      #50-Corso CONTINUO di Arabo - La "Ain " عين e la "Ttaà" طاء - fine 1° semestre      Verbo del giorno حَمَلَ (portare)      L'Arabo Leggero #3      ضمائر الغائب في اللغة الايطالية       #38-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Zay" زاي       Esercizio 1.5 - Alfabeto e segni grafici      ألضمائر في اللغة الايطالية      ١٤– دروس في اللغة الايطالية - الاسماء المذكر - المؤنث - المفرد - الجمع– ثلاثة انواع - حرف ال جي      21ª Lettera dell'alfabeto arabo - قاف - Qāƒ      # 07- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      ٤– دروس في اللغة الايطالية للعرب - فعل الكينونة و فعل التسمية و جمل مفيدة       8ª Lettera dell'alfabeto arabo - دال - Dāl      La formica e il piccione - النَّمْلَةُ و الحَمامَة - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo      1- Consigli Per Studiare نَصائِـح لِلدِّراسة      Lettura di una testo da uno studente . .. con correzione      2-Alfabeto Arabo #2 - Scrittura e pronuncia      I soldini di Juha - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo       ٩– دروس في اللغة الايطالية للعرب - التحيات     

Buongiorno - صَباحُ الخَير  

     Oggi è Giovedì e in arabo si dice ألخَميس, e come si può notare assomiglia molto al numero "cinque" in arabo خَمْسَة,  e quindi, per gli arabi antichi era considerato come quinto giorno della settimana, la settimana che comincia con ألأحَد che corrisponde alla "domenica" che deriva dal numero واحِد (uno in arabo).

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download