Registrati nel sito anche con Facebook      Cercasi/Offresi insegnante di arabo      LA ricetta del Falafel (polpette di ceci e fave) dalla A alla Z       Al-Farabi - الفارابي‎ - Scienziati Arabi      Perle di saggezza - Dolce preghiera      Perle di saggezza - Il sorriso      Esercizio 1.6 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       Avicenna - ابن سينا‎‎ - Scienziati Arabi      Al-Mutanabbi - Poeti Arabi      Perle di saggezza - Il sorriso       Perle di saggezza - La sfida più grande. ..      Lezioni di lingua italiana -1-      Averroè - ابن رشد - Scienziati Arabi      Ibn Khaldūn, storico, sociologo e politologo - إبن خَلدون      24- Mim - ميم      19- Ghain - غَيْن      Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       Perle di saggezza - La speranza      21- Qaf - قاف      Il Khawarizmi – Scienziati Arabi      E' meglio prevenire che curare - Proverbi arabi      17- Tthaà - ظاء      22- Kaf - كاف      Perle di saggezza - La pazienza      La formica e il piccione - النَّمْلَةُ و الحَمامَة - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo      27- Uau - واو      25- Nun - نون      ١٤– دروس في اللغة الايطالية - الاسماء المذكر - المؤنث - المفرد - الجمع– ثلاثة انواع - حرف ال جي      Aggiunti Nuovi Libri in Libreria - giochi sportivi      23- Lam - لام      Perle di saggezza - Sapere parlare      Perle di saggezza - Il tradimento      16- Ttaà - طاء      Comore - جزر القمر      ١١– دروس في اللغة الايطالية للعرب - ضمائر الجمع المنفصلة      14- Ssad - صاد      15- Dhad - ضاد      18- A'in - عَين      26- Haà - هاء       ١٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب - بعض التمارين على الافعال      12- Sin - سين      08- Dal - دال      Libano - لبنان      Gibuti - جيبوتي‎      09- Thal - ذال      10- Raà - راء      I soldini di Juha - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo       :-: La Lega Araba - جامعة الدول العربية      11- Zai - زاي      ٤– دروس في اللغة الايطالية للعرب - فعل الكينونة و فعل التسمية و جمل مفيدة      

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Indice articoli

     Una bellissima poesia del poeta turco Nazim Hikmat. Ci sono diverse variazione della poesia originale, sono molto simili nella forma ma identiche nel significato.

Ecco a voi la traduzione della poesia in lingua italiana, seguita dalla versione originale in lingua araba (Non è tutta vocalizzata? fatelo voi con calma, più tempo perdete con la vocalizzazioni più sarete bravi in futuro).

Copiatela sui vostri quaderni e cercate di studiarla e capirla, sarebbe una grande vittoria per voi, se riusciste a impararla a memoria.



Ecco la poesia in lingua italiana

Il più bello dei mari: è quello che non abbiamo ancora visitato (navigato),

I più bei bimbi: sono quelli che non sono ancora nati,

I più belli dei nostri giorni: sono quelli che non abbiamo ancora vissuto, 

Le più belle parole: sono quelle che non ti ho ancora detto.

 

 باللُّغة العربيَّة

أجْمَلُ البحار: تِلْكَ الَّتي لَمْ نَزُرْها بَعْد

أجمل الاطفال: أولئك الذين لم يولدوا بعد

أجمل ايامنا: تلك التي لم نعشها بعد

أجمل الكلمات: تلك التي لم اقلها لك بعد 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download