Una bellissima poesia del poeta iracheno Ahmad Essafi Ennajafy, in cui esprime la bellezza dell'essere liberi, e il sapore della libertà, anche se non si ha niente.

Due usignoli si incontrano in un giardino, uno in una gabbia dorata e l'altro è libero.

طَعْمُ الحُرِّيَةِ

تلاقَى بروضٍ بُلبلانِ، فواحِدٌ               لَهُ قَفَصٌ قَدْ نيطَ بالفَنَنِ الأعْلى

لَهُ حَوْلَهُ ما يَشْتَهي مِن فَواكِهٍ           وحَبٍ وعَيْشٍ يَجْمَعُ الرَّيَّ وَالأَكْلا

وَ ثانٍ طَليقٌ باحِثٌ عَنْ غِذائِهِ          إذا لَم يَجِدْهُ يَغْتَذي الشَّمْسَ والظِّلَّا

فَناداهُ ذو العَيْشِ الرَّغيدِ ألا ابْتَدِرْ    إلى قَفَصٍ أُشْرِكُكَ في عِيشَتي المُثلى

إلامَ طَوافٌ مُزْمِنٌ وَتَشَرُّدٌ                 ولَمَّا تَذُقْ أمْنَاً نَهاراً وَلا لَيلا؟

وأرْقُدُ مِلءَ العَيْنِ لَم أخْشَ صَائْداً       وَلا أخْتَشي نِسْراً وَلا أتَّقي نَصْلا

أُقَضِّي نَهاري بَيْنَ رقْصِِ إلى غِنا    كأنَّ الغِنا وَالرَّقْصُ لي أصْبَحَا شُغْلا

هَلُمَّ لِحُلْوِ العَيْشِ، قَال رَفِيقُهُ :        صَدَقْتَ, ولكِنْ  طَعْمُ حُرِّيَّتي أحْلى

  Potete seguire la diretta qui sotto

 

Se avete nel vostro cellulare un lettore codice QR, potete puntare sull'immagine seguente per seguire l'evento su Facebook

Frasi e Proverbi

 

 

 

 

Il tuo nome in arabo