Partiamo da zero I      2ª Lettera dell'alfabeto arabo - باء - Bā´      Gli arabi e la scienza - Seconda Parte      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - ألمؤنَّث       6.11- Aggettivi Dimostrativi      Partiamo da zero III      Aggiunti nuovi files in Libreria - 2° gruppo      Differenza di pronuncia tra le lettere خاء e كاف       7- Vocalizzazione delle lettere م ن هـ e le tre consonanti (vocali lunghe) أ و ي      Navigare col cellulare è più bello!      Il tuo nome in Arabo - Filippo      3° Liv. #04 - Applicazione su "lam lunare e lam solare"       2° Liv. #07 - C. C. L. A. - L'Articolo e lettere lunari e solari - Esercizi      Settimo ed ultimo gruppo di lettere ...      Perle di saggezza - Il tradimento      Aggiunti nuovi files in Libreria      8.6.3. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Buongiorno a tutti      Perle di saggezza - La speranza      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 2 -      14ª Lettera dell'alfabeto arabo - صاد - Ṣad      # 15- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      #10-Corso CONTINUO di lingua araba - Ripasso segni grafici       2.1.1- Ascoltiamo, ripetiamo e vediamo come si scrivono le lettere      Aggiunto nuovo libro in Libreria - Le stagioni      #04-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi       2-Video Live - Alfabeto arabo      Il tuo nome in Arabo - Giuseppe      2-Le vocali brevi      Il tuo nome in Arabo - Giacomo      3ª Lettera dell'alfabeto arabo - تاء - Tā´      Il tuo nome in Arabo - Teresa      3° Liv. #20 - Alcune informazioni su di me (nome, classe, insegnante ecc..)      2.2.3- Alef Maqsurah - ألِف مَقْصـورة      7.2.A. Il verbo integro (ألفعل الصحيح)      3° Liv. #21 - Pronomi relativi in lingua araba       Il tuo nome in Arabo - Maurizio      I Pronomi      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       Esercizio 1.6 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       7.2.A.2 - Il verbo integro hamzato - الفعل الصَّحيح المَهموز      3.1.A- I Numeri ِArabi (le cifre) - ألأعداد      3° Liv. #19 - Passare dal singolare al duale e al plurale femminile e viceversa      3.1.C- Gli Altri Numeri (le cifre)       2° Liv. #05 - C. C. L. A. - pronomi staccati, lui هو e loro (duale) هما, verbi al passato (duale)      Il tuo nome in Arabo - Graziano      #19- La lettera " mim ميم "      # 08- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Perle di saggezza - Affidabilità      Esercizio 2.3 - Traduzione ar-it     

Oggi è venerdì, e in arabo si dice أليَوم هو الجُمُعَة 

 Oggi è venerdì e in arabo si dice ألجُمُعَة, il venerdì per gli arabi musulmani è il giorno della preghiera tutti insieme in moschea, è un giorno di riunione e proprio da questa parola "riunione" che proviene la parola ألجُمُعَة che significa il giorno dello stare insieme riuniti nella preghiera e non solo nella preghiera.

 I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع (Lezione)

I giorni della settimana (Video)

×
Buongiorno a tutti (17 Feb 2019)

Come andiamo ragazzi?

Lez. 23ma 3° livello "la famiglia": Qualche considerazione didattica sulla lezio

Di più
01/06/2018 16:52 #1 da Labroca
Lezione 23ma del 3° livello: un altro capolavoro di bella lezione. Questa volta oggetto della proposta educativa è la famiglia con i relativi nomi di tutti i parenti. Si tratta di una lezione semplice ma completa, efficace e interessante. Le lezioni del nostro maestro sono come il contrario del vino, cioè più recenti sono e più gustose appaiono. Immagino che avrà qualche segreto arabo.
Inizierei col dire che è quasi più interessante ascoltarlo quando traduce le frasi introduttive dell’esercizio, con l’analisi semantica approfondita delle radici dei verbi, che con il resto. “Conosciamo i parenti riempendo gli spazi con la parola adatta di ciò che c’è nella tabella”. Quante cose si imparano ascoltandolo. Prendiamo la parola [نَتَعَرَّفُ] e sezioniamola come suggerisce il Nostro. Togliamo il prefisso ن che è ha la funzione di pronome noi. Togliamo la ت che è una lettera servile per creare il verbo di quinta forma. Rimangono le tre lettere della radice √عَ رف . Dunque da “conobbe” si arriva a “conosciamo”. Vogliamo parlare della particella mimma? Ovvero مِمَّا , cioè “di ciò che c’è”. E poi الإطار come la cornice più che il contenitore. Poi la diversità di vedute dell’arabo dall’italiano per le parole zio e zia che in italiano sono una sola al maschile e una sola al femminile mentre in arabo sono doppie perché c’è differenza tra zio come fratello del padre da zio come fratello della madre. A questo proposito il maestro ha sintetizzato dicendo che la lingua araba ha un mare di parole. Io mi permetterei di correggerlo dicendo non un mare ma un oceano perché come ha sottolineato il maestro ci sono tantissimi sinonimi in arabo e molto di meno in italiano. Dunque, io, fratello, sorella, padre, madre, zio e zii sia da parte del padre sia dalla parte della madre, nonno e nonna. E poi parenti ed altro. E poi la coincidenza che il nome أُسامَةُ cioè Usama nonostante finisca per ta mrbuta è maschile cosa che invece non avviene per عايشة Aisha. Io mi ricordo che ancheخليفة Khalifa finisce per ta marbuta e nonostante tutto è un nome maschile. Penso di avervi tediato troppo. Finisco col suggerire di vedere questa lezione. Si apprende sempre. Visto che al nostro maestro piacciono i proverbi arabi io ne conosco uno che lui conoscerà senz’altro che dice : أَلصَّبْرُ مِفْتَاحُ الفَرَجِ cioè “la pazienza è la chiave della serenità”.

Entra o Crea un account per partecipare alla conversazione.

Tempo creazione pagina: 0.053 secondi
Powered by Forum Kunena

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download