# 09- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Coniugatore dei verbi arabi      6-Il singolare, duale e plurale - Parte III      Un verbo al giorno - دَفَعَ - Pagare e Spingere      3° Liv. #14 - Che cosa è il "tanuin"? - Esercitazione sull'uso del "tanuin"      #34-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة e "tanuin kasrah"      7.2.B.2.2 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       6-1 Esercizio di vocalizzazione       Il verbo essere in italiano - فعل الكينونة في الايطالية       Un verbo al giorno - سافَرَ - Viaggiare/Partire      6-Il singolare, duale e plurale - Parte I      La sella dorata. ..Proverbi arabi      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       1.2. Parole di origini arabe - كلِمات من أصل عَرَبيّ      Il tuo nome in Arabo - Fabrizio      Test di dettato di lingua araba      Esercizio 1.12 - Scomporre le parole تَحْــليل ألكَلِمـــات       Algeria - ألجزائر      Buona notte dalla vostra amica, la lingua araba!      1.6. La Calligrafia Araba      # 14- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      24ª lettera dell'alfabeto arabo - ميم - Mīm      Proverbi arabi - Al Mutanabbi      I Pronomi      #39-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "gim" جيم       8.5. Kana e la sue sorelle - كانََ و أخواتُها      2-Alfabeto Arabo #3 - Scrittura e pronuncia      12ª Lettera dell'alfabeto arabo - سين - Sīn      Il tuo nome in Arabo - Samanta      Lezioni Private di Lingua Araba      Video in dialetto mediorientale - Come stai?      8.2.2. Negare la frase nominale      3° Liv. #17 - Un semplice esercizio - Il plurale sotto la forma "أفعال "      Esercizio 2-6 Lam lunare e lam solare      7.2.B.1 - Il verbo debole simile (assimilato) - ألفِعل المُعْتَلُّ المِثال       Provate a fare i Quiz. ..      #15-Corso CONTINUO di lingua araba - Particelle possessive       2.2.2- Alef Waslah - ألِف وَصلة      Il tuo nome in Arabo - Ilenia      Il tuo nome in Arabo - Giulio      L'Arabo Leggero #6      La hamzah secondo Michele Bravi      2.2.4- Lam-Alef - لام الف      Il sapore della libertà - طَعْمُ الحُرِّية - Testo e Video      Chiara legge un dialogo ...      #06-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - III Parte       3° Liv. #08 - Prova di dettato sbirciato       Art. recenti      Il tuo nome in Arabo - Paola      Esercizio 2.2 - Vocalizzazione - تشكيل     
×
Buongiorno a tutti (17 Feb 2019)

Come andiamo ragazzi?

Lettura di un testo - La pioggia è un dono

Di più
22/01/2017 20:21 #1 da 1001notte
     Lettura di testo arabo - Fuori...

     Lettura di testo arabo - Fuori piove ed ho pensato di farvi questo video - Il video è adatto a tutti per la cultura generale, ma è dedicato alle persone che sanno già scrivere e leggere, quindi se non siete in grado di seguirmi, provateci tra un mese, o due...

Ringraziano per il messaggio: Pippy

Entra o Crea un account per partecipare alla conversazione.

Di più
22/01/2017 21:45 #2 da Labroca
Lettura di un testo arabo – La pioggia è un bene e una grazia.

Intanto grazie al nostro maestro per la lezione magistrale di lettura di un testo arabo. La lettura mi è risultata gradita e interessante da ascoltare per diversi motivi.
Intanto per la musicalità della fonetica araba. In secondo luogo perché si associa correttamente ai segni scritti il parlato, facendo uscire dal vago della teoria l’atto concreto di saper parlare ed ascoltare.
La visione del testo purtroppo non è stata buona a causa di difficoltà di messa a fuoco nel video del testo. Infatti alcune volte (circa 4 volte il testo appare sbiadito fino al punto che non si riesce a leggerlo) è stato impossibile vedere i caratteri. A parte questo piccolo incidente rimane chiaro che io non sono in grado di leggerlo adeguatamente.
Aggiungo altresì che sebbene il nostro maestro legge moderatamente piano (i nativi leggono e parlano velocissimo) permane la difficoltà di controllare con la vista tutti i segni grafici che non sono solo le lettere ma anche la vocalizzazione delle lettere. Shadde, tanwin, sukun, lettere solari che si assimilano, lettere aspirate all’inverosimile ed altro mi mettono in difficoltà e mi fanno soffrire un complesso di inferiorità linguistico rilevante.
Le cose positive sono sa ricercare nella pronuncia sorprendente delle parole pronunciate di fila senza stacchi tra di loro che mi mettono in difficoltà. Già col testo sotto gli occhi è difficile seguirne la velocità, immaginate se non avessi avuto il testo sotto gli occhi.
Aggiungo poi che non è facile capire all’orecchio di un europeo la leggera differenza che esiste nel pronunciare una vocale da “breve” a “lunga”. Per esempio pioggia e aeroporto si differenzialo per una alif presente nella seconda parola. Leggendo è facile capire il corretto significato ma se non avessi il testo come faccio a comprenderne la differenza?
Il maestro, sono sicuro, mi direbbe che è facile (per lui) capirlo dal contesto. Un conto è parlare di pioggia che cade e bagna il terreno e un altro conto è un aeroporto che sicuramente non cade e non bagna. Si, potrei rispondere ma il contesto è facile per chi ha la capacità di inquadrare il significato del testo. Purtroppo per me non sono a questo punto e la frustrazione è sempre presente. Cercherò di ascoltarlo diverse volte nella speranza di migliorare. Ma….. un corso di fonetica no? Saluti a tutti.

Entra o Crea un account per partecipare alla conversazione.

Tempo creazione pagina: 0.735 secondi
Powered by Forum Kunena

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download