2° Liv. #27 - C. C. L.- Passato 3a persona (femminile singolare e duale), Imperativo      3.4.5- I Numeri Maschili e Femminili      3° Liv. #14 - Che cosa è il "tanuin"? - Esercitazione sull'uso del "tanuin"      8.5. Kana e la sue sorelle - كانََ و أخواتُها      #53-Corso CONTINUO di Arabo - un pò di numeri e nuove parole      Il tuo nome in Arabo - Carlo      Il verbo essere in italiano - فعل الكينونة في الايطالية       Il tuo nome in Arabo - Samanta      #04-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi       Palestina - فلسطين      8.3.1. La frase verbale in lingua arabo       ألضمائر في اللغة الايطالية      Esercizio 4.4 - Il masdar      Aggiunti nuovi files in Libreria - 2° gruppo      - I giorni della settimana      Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia - إبن حَمديس الصِّقلّي (video)      #51-Corso CONTINUO di Arabo - La "shin " شين e la "ssad" صاد - inizio 2° semestre      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 4 - Parenti Stretti      Esercizio 1.7 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       6-Il maschile e il femminile - Parte I      6.06.1- Pronomi Staccati (isolati)      Somalia - الصّومال      Il tuo nome in Arabo - Flavio      6-Il maschile e il femminile - Parte II      2° Liv. #21 - C. C. L.- Nomi luoghi partendo dal verbo - Pronomi relativi       Il tuo nome in Arabo - Rosario      7.2.B.1 - Il verbo debole simile (assimilato) - ألفِعل المُعْتَلُّ المِثال       Il tuo nome in Arabo - Carmela      Il tuo nome in Arabo - Giancarlo      2° Liv. #09 - C. C. L. A. - i dimostrativi singolari e plurali per il vicino - esercizio      3.2.B- I Numerali Cardinali - da 11- 19      8.6.2. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Esercizio 2-5 Lam lunare e lam solare - esercizio      Benvenuti, ecco le novità...      ضمائر الغائب في اللغة الايطالية      6-Il singolare, duale e plurale - Parte IV      المذكر و المؤنث      - Alfabeto italiano - الحروف الهجائية      2ª Lettera dell'alfabeto arabo - باء - Bā´      Il tuo nome in Arabo - Giorgia      Perle di saggezza - La sfida più grande. ..      Lotteria del 1° luglio 2017      #56-Corso CONTINUO di Arabo - le lettere "uau" واو e " iaà" ياء , vocali o consonanti?      Un verbo al giorno - سَأَلَ - Domandare      Oggi è Sabato      4° fascicolo - Collana fascicoli illustrati - Lettura e pronuncia - (Vigili del fuoco e soccorso)      6.10- La Particella "qad" قََدْ      7.1. Il verbo trilittero arabo non può avere la seconda radicale sukunizzata ( con sukun ), perché?      7.2.B.2 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       Il vostro nome scritto in arabo     
×
Buongiorno a tutti (17 Feb 2019)

Come andiamo ragazzi?

TRADUZIONE DI UNA LAPIDE

Di più
28/12/2019 15:46 #1 da ORSO8
TRADUZIONE DI UNA LAPIDE è stato creato da ORSO8
  • Buongiorno Professore
e ciao a tutte le studentesse e gli studenti

complimenti per l'ottimo sito che frequento con molto interesse.
Vorrei fare una domanda su una iscrizione che ho visto in una tomba nel Reparto Islamico del cimitero della mia città. La frase è la seguente:

هو حب الله متى و هو محب لله

Quale è l'esatta traduzione di questo epitaffio?

Grazie ancora, Professore, per il sua preziosa attività


Paolo (alias ORSO8)

Entra o Crea un account per partecipare alla conversazione.

Tempo creazione pagina: 0.047 secondi
Powered by Forum Kunena

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download