Un verbo al giorno - تَرَكَ - Lasciare      7.2.B - Il verbo debole الفِعل المُعْتَلُّ       Perle di saggezza - Sapere parlare      Il tuo nome in Arabo - Erika      Kuwait - ألكُوَيت      - Le quattro stagioni      Giordania - ألأُردُن      #27-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء - e "tanuin dammah"      Esercizio 1.12 - Scomporre le parole تَحْــليل ألكَلِمـــات       Oman - عُمــــان      3° Liv. #21 - Pronomi relativi in lingua araba       6-Il singolare, duale e plurale - Parte III      La formica e il piccione - النَّمْلَةُ و الحَمامَة - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo      Impara l'arabo con me - تعلم الايطالية معي      7.3.B.2- Il verbo attuale (presente) - (ألفِعْلُ الحاضر (المُضارِع      Lotteria del 1° giugno 2015      Poesia Araba - "Palestinese"      #52-Corso CONTINUO di Arabo - pronomi (lui, lei) e punti cardinali      Vuoi guadagnare 1000 P.C. ?      Settimo ed ultimo gruppo di lettere ...      3° Liv. #03 - C. C. L.- Impariamo qualche aggettivo in più      Perle di saggezza - Il sorriso      Insalata di cetrioli con yogurt      Corso CONTINUO di lingua araba - anche online      8.6.5. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      # 05- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      ألضمائر في اللغة الايطالية      Il tuo nome in Arabo - Flavio      Aggiunti Nuovi Libri in Libreria      8.1. Paradigmi Arabi      3° Liv. #10 - Applicazione sui dimostrativi "questo e questa"       6.05- Articolo Indeterminativo      Esercizio 3.5 Traduzione e scrittura      Che ore sono ? كَــــمِ السَّـاعـة؟      16ª Lettera dell'alfabeto arabo - طاء - Ṭā´      Il tuo nome in Arabo - Graziana      2° Liv. #22 - C. C. L.- Verbi al passato(lui/loro(m))-Duale femminile      Navigare col cellulare è più bello!      L'Arabo Leggero #3      Esercizio 2-6 Lam lunare e lam solare      2° Liv. #30 - C. C. L.- il verbo al presente per loro(m e f) - Numerali ordinali maschili      ١٤– دروس في اللغة الايطالية - الاسماء المذكر - المؤنث - المفرد - الجمع– ثلاثة انواع - حرف ال جي      1.4. La Scrittura - ألكِــتابَـة      3.0.A- Segreti dei Numeri Arabi      Il tuo nome in Arabo - Carmela      2.1.0- Alfabeto Arabo - ألحُروف ألهِجائيَّة      Algeria - ألجزائر      #08-Corso CONTINUO di lingua araba - Lettere lunari       L'Arabo Leggero #2      ٥– دروس في اللغة الايطالية للعرب - الحروف التي يتغير لفظها حسب ما يليها      

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Indice articoli

      Come abbiamo detto le lettere dell'alfabeto arabo sono 28, di cui tre sono vocali e 25 consonanti. Per scrivere in arabo bisogna conoscere il modo in cui si trasformano le lettere quando fanno parte di una parola e cioè quando non sono isolate. Nella scrittura araba che è solo corsiva è necessario conoscere come legare le lettere l'una all'altra in modo univoco e facile di riconoscere anche dopo la trasformazione. Nel passaggio delle lettere da iniziali a mediane o finali è molto importante appunto riconoscere le lettere e quindi devono conservare una parte che distingue ognuna di esse, di solito tutte le lettere conservano la parte iniziale e la modifica avviene solo nella parte finale, permettendo alle lettere di legarsi sul rigo.

Abbiamo detto, e lo ripetiamo qui per ripassare insieme le lezioni precedenti, che tutte le lettere legano con la precedente, e tutte le lettere legano con le successive tranne le sei seguenti:

ا د ذ ر ز و



َQueste lettere non legano con le lettere che le seguono, un motivo per questo comportamento può essere quello di finire sotto il rigo, e tranciando la parte che sta sotto il rigo si rischia di trovarsi in gran confusione, si pensi ad esempio alla "nun" ن che quando è iniziale perde la parte finale e diventa cosi نـ che sarebbe facilmente confondibile con la lettera "zai" ز, insomma per questo e per altri motivi, i nostri grammatici hanno deciso di non legare il gruppo di lettere di sopra con le lettere che le seguono.

Ok abbiamo capito ma, se noi stacchiamo le lettere di sopra, allora ci sarà uno spazio, ma lo spazio esiste anche tra una parola e al'altra, come facciamo a capire se le due parole sono staccate perché sono due parole separate, o sono due pezzi (sillabe) di una sola parola? 

Domanda molto pertinente, la risposta è molto semplice, ed è quella di dare più spazio tra le due parole separate e meno spazio ai "due pezzi o più"" di una sola parola.

Facciamo qualche esempio :

Supponiamo di dovere scrivere in arabo la frase " La casa di Marco" , in arabo si dice cosi دار ماركو, ora osservate bene le due parole دار e ماركو, la prima parola è composta da tre lettere che non legano dopo e quindi sono tutte separate, ma lo spazio di separazione tre di esse è minimo e può essere ancora più ridotto con la scrittura manuale, mentre lo spazio tra una parola e la successiva è molto più evidente, sia scrivendo con la tastiera sia scrivendo a mano.

Nella pagina successiva trovate delle esercitazioni consigliate.

Accedi per commentare


Avatar di scolese
scolese ha risposto alla discussione #1 21/09/2016 11:35
credo che non leghino anche per non correre il rischio di male interpretare le lettere: la lettera dhal, per esempio, che ha un puntino, se legata a sinistra potrebbe essere confusa con una nun, anch'essa con un puntino, e per la za avremmo lo stesso problema; la alif con una lam, la waw con una mim (legata a sinistra, non finale), ra e dal con un hamza (o, meglio ancora, per semplice analogia di comportamento con le "sorelle" dotate di diacritico).
Avatar di Professore
Professore ha risposto alla discussione #2 11/09/2015 00:24
Potete mettere qui i vostri commenti e esercitazioni.

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download