Verifica di dettato arabo 2      L'Arabo Leggero #7      18ª Lettera dell'alfabeto arabo - عَين - ᶜAyn      2° Liv. #14 - C. C. L. A. - Duale femminile nomi e verbi      #58-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi su la "thal" ذال e " dhad" ضاد      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       Sesto gruppo di lettere ...       3° Liv. #09 - esercitazione sui sinonimi e contrari       #45- La poesia "Palestinese" e poi si ricomincia con la "Taà"      Il vostro nome scritto in arabo      STUDENTI - Ecco il gruppo speciale      2° Liv. #35 - C. C. L.- Pronomi interrogativi (dove, che cosa e chi) - Pronomi suffissi      3.4.1- I Numeri Arabi      8.2.2. Negare la frase nominale      Il tuo nome in Arabo - Simone      ملخص الضمائر المنفصلة في اللغة الإيطالية و بعض النصائح      7.3.A.2- Il presente - ألفِعْلُ المُضارِع      Il tuo nome in Arabo - Giancarlo      Benvenuti nel nostro sito      Il tuo nome in Arabo - Flavia      12ª Lettera dell'alfabeto arabo - سين - Sīn      1.2. Parole di origini arabe - كلِمات من أصل عَرَبيّ      7.4.3. Il verbo in lingua araba - ألفِعْل في أللُّغة ألعَرَبيَّة - Terza parte      Esercizio 2.8 - Alef ا iniziale, si o no?      3.4.4- I Numerali Cardinali da 1 a 10       Il tuo nome in Arabo - Giorgio      # 12- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Partiamo da zero I      6.07- Le Congiunzioni Coordinanti      8.6.4. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Buone vacanze a tutti.      Quarto gruppo di lettere ...      Il tuo nome in Arabo - Ester      # 03- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      - Le quattro stagioni      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       2° Liv. #16 -ultima lezione 1° semestre - Forse non tutti sanno che! i saluti      Il tuo nome in Arabo - Federico      Il tuo nome in Arabo - Valeria      7.2.B.2 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       Aggettivi Dimostrativi - Video      Perle di saggezza - Il sorriso      ١– دروس في اللغة الايطالية للعرب       Il tuo nome in Arabo - Giulio      Il cieco ed il saggio - Perchè all'accusativo?      ٤– دروس في اللغة الايطالية للعرب - فعل الكينونة و فعل التسمية و جمل مفيدة       Insalata di cetrioli con yogurt      2° Liv. #08 - C. C. L. A. - i dimostrativi singolari per il vicino      #04-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi       Sudan - ألسودان     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download