# 12- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      I cinque sensi - ألحَواسُ الخَمْس      I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع      Anna e Ludovica leggono un dialogo       1° Fascicolo - io e la mia famiglia      Il tuo nome in Arabo - Lorenzo      Art. Prof.ssa De Luca      8-Kana e sorelle (Parte 2) - كان و أخَواتُها       Buongiorno e benvenuti a tutti      8.6.1. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      6-Il singolare, duale e plurale - Parte III      2° Liv. #19 - La differenza tra la ذال e la ظاء + il verbo presente      Perle di saggezza - Il tradimento      Statistiche Quiz e Punti Credito      Art. recenti      6.13- Le lettere che tirano - حُـــــروفُ الجَـــــرّ - Le preposizioni in lingua araba      Gibuti - جيبوتي‎      #44-Corso CONTINUO di Arabo - L'articolo e la lettera "gim" جيم applicazioni      Marocco - ألمَغرِب      7.3.A.1- الفِعْلُ الماضي - Il passato      2° Liv. #16 -ultima lezione 1° semestre - Forse non tutti sanno che! i saluti      Esercizio 2.3 - Traduzione ar-it      Quarto gruppo di lettere ...      15ª Lettera dell'alfabeto arabo - ضاد - Ḍād      أبو القاسِم الشّابّي - Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi      6ª Lettera dell'alfabeto arabo - حاء - Ḥā´      8-Kana e sorelle (Parte 3) - كان و أخَواتُها       3.3- I Numerali Ordinali       Lettura di un testo - La pioggia è un dono      17ª Lettera dell'alfabeto arabo - ظاء - Ẓā´      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - ألمؤنَّث       Il tuo nome in Arabo - Samanta      2° Liv. #24 - C. C. L.- i verbi - i dimostrativi per il plurale - dal vivo      Al-Farabi - الفارابي‎ - Scienziati Arabi      Playlist - 1° Livello - corso di lingua araba - Iscrivetevi al mio canale      Perle di saggezza - Affidabilità      Il tuo nome in Arabo - Valentino      Un verbo al giorno - سَأَلَ - Domandare      Giordania - ألأُردُن      Chiara legge un dialogo ... (2)      Libano - لبنان      Il tuo nome in Arabo - Carlo      8-Kana e sorelle (Parte 1) - كان و أخَواتُها      L'Arabo Leggero #3      Esercizio 1.7 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       3° Liv. #14 - Che cosa è il "tanuin"? - Esercitazione sull'uso del "tanuin"      # 06- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      02- Come si scrive il verbo أكَلَ      Esercizio 4.2 (Gioco) - La Parola Perduta       #23-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "raa" e la "kasrah"     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download