Vocalizziamo 1° schema - come vocalizzare correttamente      #46-Corso CONTINUO di Arabo - Il gruppo di lettere ت ح س ط ع ة       #42-Corso CONTINUO di Arabo -L'articolo in lingua araba      Come scrivere...      Sesto gruppo di lettere ...       ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - ألمؤنَّث       Coniugatore dei verbi arabi      3.4.1- I Numeri Arabi      # 15- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      1- Vocalizzazione delle lettere ب ت ث      7.2.B - Il verbo debole الفِعل المُعْتَلُّ       4.2- Scriviamo le lettere      Arabia Saudita - ألسُّعوديَّة      7- Vocalizzazione delle lettere م ن هـ e le tre consonanti (vocali lunghe) أ و ي      2.3.4.2-Vocali lunghe e brevi - Parte II      2.1.4- Le lettere dell'alfabeto e i loro nomi completi      3° Liv. #23 - La mia famiglia (fratello, sorella, genitori, zii e nonni)      Esercizio 4.2 (Gioco) - La Parola Perduta       Esercizio 4.4 - Il masdar      14ª Lettera dell'alfabeto arabo - صاد - Ṣad      Il tuo nome in Arabo - Serena      I colori in lingua araba - ألألوان       6.03- Lettere Lunari - Lam Lunare      10 Minuti con..." Ca' Foscari Video lezione di Lingua Araba - Zilio      Aggiunti nuovi files in Libreria - 2° gruppo      Il tuo nome in Arabo - Corinna      #15-Corso CONTINUO di lingua araba - Particelle possessive       Esercizio 1.3 - Alfabeto e vocali      Il tuo nome in Arabo - Graziana      Vuoi guadagnare 1000 P.C. ?      3° Liv. #17 - Un semplice esercizio - Il plurale sotto la forma "أفعال "      8-Kana e sorelle (Parte 3) - كان و أخَواتُها       #54-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "khaà" خاء e la lettera " tthaà" ظاء dal vivo      Qatar - قطر      7.3.A.1- الفِعْلُ الماضي - Il passato      8.5. Kana e la sue sorelle - كانََ و أخواتُها      2° Liv. #25 - C. C. L.- Il presente per il plurale(m/f) - Frasi di cortesia      3.4.3- I Numeri Arabi - Le decine - ألعَشَرات      6ª Lettera dell'alfabeto arabo - حاء - Ḥā´      7ª Lettera dell'alfabeto arabo - خاء - Khā´      #64- C. C. L. A. - Riassunto 1° Liv. - Alcune regole grammaticali      Videocorso di arabo per principianti      6-Il singolare, duale e plurale - Parte IV      4- Vocalizzazione delle lettere س ش ص ض       - Alfabeto italiano - الحروف الهجائية      L'amica Teresa legge parole contenenti le lettere خاء e كاف       2- Vocalizzazione delle lettere ج ح خ      إبن حَمديس الصِّقلّي - Poesia di Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia      2° Liv. #13 - C. C. L. A. - Singolare, duale e plurale - dal vivo      Buone vacanze a tutti.     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download