Lettura e traduzione di un testo - arabo/italiano - Al- Jahiz      Test di dettato di lingua araba      7.2.B.1 - Il verbo debole simile - ألفِعل المُعْتَلُّ المِثال       Esercizio 1.1 - Alfabeto e vocali      6.04- Lettere Solari - Lam Solare      La filosofia araba      I colori in lingua araba - ألألوان       Un verbo al giorno - شَرِبَ - Bere      Le lettere che non legano dopo sono 6      Il tuo nome in Arabo - Giorgio      Il tuo nome in Arabo - Angela      ألضمائرالمنفصلة للمخاطب في اللغة الايطالية - المذكر و المؤنث      Buongiorno a tutti      Art. Prof.ssa De Luca      2.1.0- Alfabeto Arabo - ألحُروف ألهِجائيَّة      Aggiunti nuovi files in Libreria - 3° gruppo      Il verbo essere in italiano - فعل الكينونة في الايطالية       7.0.2 - Regole del verbo arabo - قَواعِد الفِعل العَرَبيّ      6.14- Desinenze Dei Nomi      Guarda e leggi - Italia (video)      Il tuo nome in Arabo - Lorenzo      Aggettivi Dimostrativi - Video      Il tuo nome in Arabo - Antonio      #06-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - III Parte       #27-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء - e "tanuin dammah"      2-Alfabeto Arabo #2 - Scrittura e pronuncia      2.1.3- Le lettere che non legano dopo ا د ذ ر ز و      L'amica Teresa legge parole contenenti le lettere خاء e كاف       Il tuo nome in Arabo - Lucia      2° Liv. #04 - C. C. L. A. - pronomi staccati, io, noi, lui e loro(duale), verbi al duale altro dal vivo      Buongiorno a tutti      8.2.1. La frase nominale in lingua araba      5ª Lettera dell'alfabeto arabo - جيم - Jīm      Oggi è Martedì      Il tuo nome in Arabo - Carla      Esercizio 3.4 - Dettato Arabo      3.1.E- I Numeri da 0 a 99      Il tuo nome in Arabo - Donata      3° Liv. #10 - Applicazione sui dimostrativi "questo e questa"       Il tuo nome in Arabo - Patrizio      Esercizio 1.5 - Alfabeto e segni grafici      Il tuo nome in Arabo - Elena      Un verbo al giorno - تَرَكَ - Lasciare      Esercizio 2.2 - Vocalizzazione - تشكيل      I versi degli animali - أسماء أصوات الحيوانات      L'Arabo Leggero #10 - Le vocali lunghe      6.02- L'Articolo - أل التَّعريف      #63-Corso CONTINUO di Arabo - Riassunto 1° Liv. - vocali e segni grafici e le altre lettere      Auguriiiiiiiiiiiii      Verbo del giorno: فـَرِحَ (Gioire)     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download