Esercizio 3.1 - Il masdar - ألمَصْدَر      Un verbo al giorno - قَـبَّـلَ - Baciare      2.1.0- Alfabeto Arabo - ألحُروف ألهِجائيَّة      Esercizio 1.2 - Alfabeto e altri segni grafici      Il tuo nome in Arabo - Aldo      1.5. La Grammatica - ألقَواعِد       8-Kana e sorelle (Parte 2) - كان و أخَواتُها       #24-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "nun"      La hamzah secondo Michele Bravi      3° Fascicolo - Nella strada - في الطريق      #56-Corso CONTINUO di Arabo - le lettere "uau" واو e " iaà" ياء , vocali o consonanti?      #27-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء - e "tanuin dammah"      Esercizio 1.5 - Alfabeto e segni grafici      2.2.5- Ta Marbutah - (تاء مَربوطة (ة ـة      #06-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - III Parte       3° Liv. #12 - Quale interrogativo mettere? molto utile per tutti      Esercizio 2-5 Lam lunare e lam solare - esercizio      ضمائر الغائب في اللغة الايطالية      Esercizio 4.2 (Gioco) - La Parola Perduta       Perle di saggezza - La pazienza      Mariano legge un dialogo      3.1.C- Gli Altri Numeri (le cifre)       Lotteria del 1° giugno 2015      #18-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "baà باء "       #34-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة e "tanuin kasrah"      3.4.2- I Numeri Arabi da 0 a 10      Esercizio 1.9 - Composizione e nomi lettere      Orario preferito per le dirette youtube!      Un verbo al giorno - دَرَسَ - Studiare      2° Liv. #26 - Esercitazioni su l'articolo, singolare e plurale e i verbi       2° Liv. #06 - C. C. L. A. - Nomi (duale e plurale sano) - Esercizi dal vivo      Frittelle di cavolfiore palestinesi       3° Liv. #05 - Pronomi staccati e loro aggettivi (lui, lei e loro (m))       6.09- Il complemento vocativo "ya ( يا )"      Partiamo da zero II       Un verbo al giorno - سارَ - Percorrere      Video in dialetto mediorientale - Come stai?      10ª Lettera dell'alfabeto arabo - راء - Rā´      Il tuo nome in Arabo - Riccardo      #39-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "gim" جيم       Il tuo nome in Arabo - Roberta      6.15.A- Il maschile ed il femminile      Al-Farabi - الفارابي‎ - Scienziati Arabi      الحروف المركبة المكونة من حرفين - I Digrammi      #03-Corso CONTINUO di lingua araba - le lettere (iniziale, mediana, finale e isolata)       8.4. Stato costrutto - مُضاف و مُضاف إلَيْه      Le Più Belle Parole - Bellissima Poesia d'Amore - di Nazim Hikmat (testo)      6.14- Desinenze Dei Nomi      #20-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera " mim ميم " e "dammah" dal vivo       ضمائر الغائب في اللغة الايطالية      

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download