3.4.3- I Numeri Arabi - Le decine - ألعَشَرات      Il tuo nome in Arabo - Giacomo      Partiamo da zero I      Il tuo nome in Arabo - Barbara      #18-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "baà باء "       Nizar Qabbani - نِـزار قَــبَّــاني       4ª Lettera dell'alfabeto arabo - ثاء - Thā´      3° Liv. #09 - esercitazione sui sinonimi e contrari       Il tuo nome in Arabo - Giovanna      Oggi è Sabato      #59-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "qaf" قاف e "kaf" كاف dal vivo      8-Kana e sorelle (Parte 3) - كان و أخَواتُها       2.2.3- Alef Maqsurah - ألِف مَقْصـورة      4.2- Scriviamo le lettere      Il verbo essere in italiano - فعل الكينونة في الايطالية       ١٤– دروس في اللغة الايطالية - الاسماء المذكر - المؤنث - المفرد - الجمع– ثلاثة انواع - حرف ال جي      5- Vocalizzazione delle lettere ط ظ ع غ      Coniugatore dei verbi arabi      2.1.0- Alfabeto Arabo - ألحُروف ألهِجائيَّة      Buona notte dalla vostra amica, la lingua araba!      3° Liv. #14 - Che cosa è il "tanuin"? - Esercitazione sull'uso del "tanuin"      8.6.1. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Partiamo da zero III      2-Le vocali brevi      Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       I colori in lingua araba - ألألوان       #62- Riassunto 1° Liv. - Alfabeto arabo      3.6- Un Pò di Matematica      Un verbo al giorno - فَهِمَ - Capire      25ª Lettera dell'alfabeto arabo - نون - Nūn      Art. Prof.ssa De Luca      Il tuo nome in Arabo - Valeria      2-Alfabeto Arabo #3 - Scrittura e pronuncia      3° Liv. #22 - Le particelle An - Lan - Cày ---- أَنْ - لَنْ - كَيْ       #05-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - II Parte       Il tuo nome in Arabo - Gianni      #21-Corso CONTINUO di lingua araba - esercitazione sulla "mim"      Le quattro stagioni - ألفُصـــول ألأرْبَــعَة      #43-Corso CONTINUO di Arabo - L'articolo e lettere lunari e solari      STUDENTI - Ecco il gruppo speciale      Il tuo nome in Arabo - Carmela      ضمائر الغائب في اللغة الايطالية       - I giorni della settimana      ضمائر الغائب في اللغة الايطالية      Il tuo nome in Arabo - Grazia      #58-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi su la "thal" ذال e " dhad" ضاد      1.4. La Scrittura - ألكِــتابَـة      Yemen - أليَمَن      Avicenna - ابن سينا‎‎ - Scienziati Arabi      L'asino di Ashaab - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download