I Pronomi      7.2.A.3 - Il verbo contratto - ألفعل المُضَعَّف       #44-Corso CONTINUO di Arabo - L'articolo e la lettera "gim" جيم applicazioni      Il tuo nome in Arabo - Aldo      Esercizio 1.1 - Alfabeto e vocali      Il tuo nome in Arabo - Veruska      6.07- Le Congiunzioni Coordinanti      Vocalizziamo 1° schema - come vocalizzare correttamente      8.6.5. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      23ª Lettera dell'alfabeto arabo - لام - Lām      Il tuo nome in Arabo - Valentina      Test di dettato di lingua araba      6.0.0- Tipi di parola in lingua araba - أقسام الكلمة      3° Liv. #02 - C. C. L.- Preposizioni Genitive حُروفُ الجَرّ       8.2.2. Negare la frase nominale      Lettura di un testo - La pioggia è un dono      Il tuo nome in Arabo - Angelo      3.2.B- I Numerali Cardinali - da 11- 19      2° Liv. #13 - C. C. L. A. - Singolare, duale e plurale - dal vivo      Un verbo al giorno - سارَ - Percorrere      # 13- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      #17-Corso CONTINUO di lingua araba per tutti. Si riparte con qualche consiglio!      2.2.1- Alef maddah - آ ) - ألِف مَدَّة )      #40-Corso CONTINUO di Arabo è LAVA - la lettera "gim" جيم e esercizi di traduzione      L'Arabo Leggero #8       ألضمائر في اللغة الايطالية      Aggiunti Nuovi Libri in Libreria      Esercizio 1.6 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       Laura legge un dialogo      #41-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "gim" جيم e nuovo esercizio      7.2.B.3 - Il verbo Difettivo      #35-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Dal" دال      #51-Corso CONTINUO di Arabo - La "shin " شين e la "ssad" صاد - inizio 2° semestre      Il tuo nome in Arabo - Barbara      8-Kana e sorelle (Parte 3) - كان و أخَواتُها       7.0.1. I Verbi Arabi - Si ragiona per radici ...      01- Lettura di un paragrafo      Buone vacanze a tutti.      # 07- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Benvenuti nel nostro sito      8.5. Kana e la sue sorelle - كانََ و أخواتُها      Il tuo nome in Arabo - Grazia      #11- Pronomi staccati (isolati) singolari       #29-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "lam" لام e "tanuin fathah"      Esercizio 2.8 - Alef ا iniziale, si o no?      24ª lettera dell'alfabeto arabo - ميم - Mīm      Quarto gruppo di lettere ...      Il tuo nome in Arabo - Fabio      Il cieco ed il saggio - Perchè all'accusativo?      Il tuo nome in Arabo - Giorgia     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

    Un cerchietto posto sopra la lettera corrisponde all'assenza di vocale, questo segno viene chiamato “sukun” سُكون che vuol dire in arabo silenzio, quiete e assenza di moto.

 La sukun si indica in questo modo:  ( ــْ )




Come in ardh (أرْض) che vuol dire terra


e in shams (شَمْس) che vuol dire sole

    Nella scrittura araba spesso questo segno non si trova, ma a dire il vero nemmeno gli altri segni di vocalizzazione si scrivono, essi si imparano e vengono scritto solo quando è necessario, quando la parola è singola o quando, nel contesto di una frase, non si riesce a vocalizzare la parola.

     Può sembrare difficile potere interpretare la vocalizzazione di una parola senza le vacali brevi o gli altri segni, ma non è cosi, è una specie di regola implicita che ci guida silenziosamente nella vocalizzazione col passare del tempo, e con lo studio e l'approfondimento.

Facciamo un esempio:

      Se io come arabo vedo davanti scritta questa parola كتب senza nessuna vocale, mi viene subito da leggerla come la radice del verbo "scrivere" e cioè كَتَبَ ma se vedo la stessa parola inserita in una frase del tipo كتبي (i miei libri) allora la leggo diversamente - la "kaf" con la dhamma, la "ta" con la dhamma e la "ba" con la kasra, perché? ma è semplice, perché c'è la "ya" finale che è un pronome singolare suffisso e questo dà al mio cervello l'indicazione che si tratta del nome plurale كُتُب (libri).

Come dicevo anche nei giornali, riviste e manuali, è molto difficile trovare tutte le parole con le necessarie vocali, ma si riesce a leggere per intuito, abitudine e memoria.

In certi casi queste vocali brevi o gli altri segni, si rendono obbligatori per non modificare o confondere il senso della frase, ecco perché se leggete un libro o un giornale, alcune parole le trovate vocalizzate e altre no.

Avremo modo di tornarci sull'argomento sicuramente. 

Accedi per commentare


Avatar di ORSO8
ORSO8 ha risposto alla discussione #1 11/11/2020 19:48
Grazie mille Professore, ciò ci incita ancora di più ad armarci di coraggio e ad andare avanti con tenacia nello studio della BELLA LINGUA

Paolo
Avatar di EACEAC
EACEAC ha risposto alla discussione #2 12/07/2020 11:04
in una frase del tipo كتبي (i miei libri)
scusate, non capisco perché non possa essere il mio libro al singolare
grazie

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download