La "ta marbutah ـة " non fa parte dell'alfabeto arabo, ma è molto usata in lingua araba, e come lo dice la parola stessa "ta marbutah ـة ", e cioè una normale TA ma "marbuta" che significa "legata", essa infatti ha due puntini come la ت ma è legata.

    La "ta marbutah ـة " ha la caratteristica di essere solo ed esclusivamente finale, non esiste una "ta marbutah ـة " iniziale o mediana nella parola araba.

    La ta marbuta si scrive cosi :

  •      finale dopo una lettera che non lega ---- ة
  •      finale dopo una lettera che lega --------- ـة

E' importante ricordare che la "ta marbutah ـة ", anche se assomiglia molto, non ha niente a che vedere con la lettera ه ـه e cioè la lettera HA, la lettera HA fa parte dell'alfabeto e si può trovare in qualsiasi posizione all'interno della parola, iniziale هـ , mediana ـهـ e finale ـه , mentre la "ta marbutah ـة " può essere solo FINALE.

La "ta marbutah ـة " in genere indica il genere femminile, quasi tutte le parole femminili terminano con la "ta marbutah ـة ", ma non sempre.

Vedere la sezione " il maschile ed il femminile" per maggiori dettagli.

Vediamo di capirci un pò do più su questa lettera.

Si dice "ta marbutah ـة " perchè è una  "ta ت" legata, una domanda, ma può essere slegata? la risposta è sì, può essere slegata e riprendere la forma originale di una "ta ت", ma solo in certi casi, e quando?

La "ta marbutah ـة " si slega quando è seguita da un pronome attaccato(suffisso), facciamo un esempio per capire meglio:

Come si dice "scuola" in arabo? Si dice مَدْرَسَة 

Ma Come si fa a dire "la mia scuola" in arabo?

Ecco per aggiungere un pronome attaccato di prima persona singolare, si aggiunge alla fine del nome  مَدْرَسَة il suffisso ي

allora per dire "la mia scuola" in arabo si scrive مَدْرَسَتي 

avete visto come la "ta marbutah ـة " si è slegata, ed è diventata una "ta ت" normale.

    Un'altra cosa importante che riguarda la "ta marbutah ـة " è la seguente:

Quando la "ta marbutah ـة " è l'ultima lettera di una frase, si usa non vocalizzarla e di conseguenza si trasforma in una semplice "a", in generale non si usa vocalizzare l'ultima lettere di una frase.

Non è chiaro?

Facciamo qualche esempio:

-   مَدْرَسَتي جَميلَة ----> La mia scuola è bella (Notate come la "ta marbutah ـة " di مَدْرَسَة si è slegata perchè seguita da pronome suffisso, e l'ultima "ta marbutah ـة " della frase non è vocalizzata)

-   في قَرْيَتِنا حَديقَةٌ كَبيرَة ----> nel nostro villaggio c'è un grande giardino

-   هذهِ صَديقَتنا سارا ----> Questa è la nostra amica Sara

Continuate voi con altri esempi e scriveteli sul vostro quaderno e poi sul forum.

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found

Frasi e Proverbi

 

 

 

Il tuo nome in arabo