Il tuo nome in Arabo - Susanna      01- Lettura di un paragrafo      Avicenna - ابن سينا‎‎ - Scienziati Arabi      #05-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - II Parte       ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       Registrati nel sito anche con le credenziali di Facebook      3° Liv. #27 - Come distinguere il suono di alcune lettere e come scriverle in modo corretto      18ª Lettera dell'alfabeto arabo - عَين - ᶜAyn      Lettura di un testo - La pioggia è un dono      Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       Esercizio 2.4 - Composizione e traduzione      7.2.A.2 - Il verbo integro hamzato - ألفِعل الصَّحيح المَهموز       Oggi è Giovedì      2.1.3- Le lettere che non legano dopo ا د ذ ر ز و      #26-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء       - Alfabeto italiano - الحروف الهجائية      #54-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "khaà" خاء e la lettera " tthaà" ظاء dal vivo      Il tuo nome in Arabo - Sofia      La Lega Araba - جامعة الدول العربية      Il tuo nome in Arabo - Elena      2ª Lettera dell'alfabeto arabo - باء - Bā´      ُEsercizio 3.4 - L'articolo      6.15- Maschile e Femminile      3.2.B- I Numerali Cardinali - da 11- 19      Marocco - ألمَغرِب      ١– دروس في اللغة الايطالية للعرب       Il tuo nome in Arabo - Loredana      7.3.A.3- L'imperativo -فِعلُ الأمر      22ª Lettera dell'alfabeto arabo - كاف - Kāƒ      Il tuo nome in Arabo - Roberta      Una bellissima dispensa da scaricare - GRATIS      Esercizio 1.11 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمــــات      Il tuo nome in Arabo - Giulia      2° Liv. #17 - C. C. L. A. - iniz. 2° semestre - Esercitazioni (articolo, plurale)      Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia - إبن حَمديس الصِّقلّي (video)      13ª Lettera dell'alfabeto arabo - شين - Shīn      2-Video Live - Alfabeto arabo      La ricetta del Hummos      17ª Lettera dell'alfabeto arabo - ظاء - Ẓā´      2.1.1- Ascoltiamo, ripetiamo e vediamo come si scrivono le lettere      2° Liv. #33 - C. C. L.- Le varie nazionalità in lingua araba       Il tuo nome in Arabo - Giancarlo      #13-Corso CONTINUO di lingua araba - tutti i pronomi staccati       2.4.1- Vocali Brevi - حَرَكات      السلام باللغة الايطالية - I saluti in lingua italiana      3° Liv. #20 - Alcune informazioni su di me (nome, classe, insegnante ecc..)      Il tuo nome in Arabo - Giuseppe      ١٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب - بعض التمارين على الافعال      #23-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "raa" e la "kasrah"      Il tuo nome in Arabo - Mario     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Traslitterazione Sì o No? 

Una semplice chiacchierata per capire perché ritengo che la traslitterazione sia controproducente. Buona visione a tutti e alla prossima.



 

Accedi per commentare


Avatar di Labroca
Labroca ha risposto alla discussione #1 28/05/2017 22:57
Alla domanda se considero utile nel mio studio "internettiano" dell’arabo la traslitterazione rispondo subito no. Sono consapevole tuttavia che il discorso è complesso e non si può risolvere in modo brutale con un si o un no. Sono dell’avviso che nel mio caso la traslitterazione non è da adoperare né in versione pragmatica né in versione internazionale.
Altro discorso è in un corso universitario. Nell’ambiente universitario la traslitterazione penso sia pane quotidiano per docenti e discenti. Ma se mi avessero fatto la stessa domanda quando ho iniziato a seguire la prima lezione del corso di arabo elementare avrei senz’altro risposto di si. A quel tempo senza la traslitterazione mi sarei sentito perduto perché davanti a lettere sconosciute come la ن traslitterarla con la più familiare «n» italiana è stato per me un sollievo enorme.
In conclusione la mia risposta è “ni” che è il risultato di un no più un si. No al livello di studio in internet, si allo studio all’Università.
Avatar di dublov
dublov ha risposto alla discussione #2 27/05/2017 09:29
صباح الخير buongiorno

Caro professore, sono perfettamente daccordo con Lei sull'argomento della traslitterazione nonostante sia alle prime armi di questa lingua affascinante.
Mi permetto di aggiungere che un grande parte del fascino delle lingue che hanno caratteri diversi dal latino risiede proprio nella scrittura diversa che, una volta imparata, con sforzo differente a seconda delle lingue, da molta soddisfazione.

Penso sia agli alfabeti che hanno caratteri diversi come i caratteri cinesi o giapponesi che sono un misto di caratteri cinesi e di due alfabeti prettamente giapponesi. Mi sento di dire che vivendo in Italia ci imbatteremo molto spesso più nello scritto (ad esempio pubblicità varie) che nel dialogo effettivo con un arabo, un cinese o un russo e quindi avremo una soddisfazione immensa nel poter leggere e capire cosa c'e scritto, diversamente ci sentiremmo un po' depressi invece.
Avatar di davide
davide ha risposto alla discussione #3 10/10/2015 00:56
صباح الخير buongiorno
Avatar di Professore
Professore ha risposto alla discussione #4 08/10/2015 17:45
Domanda e Risposta
5 punti e un " Grazie " a chi risponde correttamente a questa domanda entro il 13/10/2015
Nel video faccio l'esempio di una saluto arabo, di che saluto si tratta?

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download